Второе событие — убийца пробрался на китайский саммит по правам человека и попытался убить президента. Рекс все еще винил себя. Он обезвредил убийцу, но история не детализировала, что у президента была аллергия на «Сафлаварин» — антибиотик. Проклятый антибиотик. Откуда им было знать, что президент — аллергик? Бумеры спасли его от наемника, но потеряли из-за непереносимости препарата. Он умер следующим утром от обширной сердечной недостаточности. Гаррет был уверен, что дело в яде, но пришлось смириться с опубликованным отчетом о вскрытии.
Третье событие должно было произойти меньше чем через три недели. Именно поэтому бумеры оказались здесь. Предстояло рухнуть третьему карточному домику, но они были бессильны предотвратить крах.
Сжав переносицу, Майкл сосредоточился на том, что пытался сообщить ему Саймон. Когда адреналин пошел на спад, в черепе позади глаз начала пульсировать головная боль.
— Она ничего не вводила мне в кровь. Она меня не отравляла. Она едва оцарапала мою кожу. Однако дерется, как ведьма, — в последнем слове крылось восхищение.
— Значит, подобного дара мы еще не встречали, — сдержанный тон Саймона не очень-то помог успокоить гложущее чувство вины, терзавшее Майкла из-за того, что он подвел свою команду. Бумеры сотрудничали, стараясь предотвратить Холокост, и полагались друг на друга.
А Майкл нарушил свое обязательство.
И глазом не моргнув.
— Полегче, кэп, — усмехнулся Рекс. — Ты вернулся к нам, поэтому заканчивай заниматься самоистязанием. А еще лучше, позволь мне избить тебя.
Усталый смех зазвенел между камней, основавшихся тяжелым грузом у Майкла в груди, и принес болезненное облегчение, как если бы выдернули вонзившуюся глубоко занозу. О чем, черт возьми, он думал? За все месяцы наблюдения за Авророй Майкл ни разу не испытывал животную физиологическую потребность обладать ею.
Черт, он вообще ни разу не испытывал такую всепоглощающую потребность обладать кем бы то ни было.
— Да, позволь Рексу выбить из тебя всю дурь. Чтобы на этот раз ты выстрели в него, а не в меня, — мрачность Гаррета рассеялась, однако он с укоризненным выражением лица держался на расстоянии.
— Давайте пропустим ту часть, где в кого-нибудь стреляют. Майкл, нам нужно понять, почему женщина так на тебя влияет, — холодный тон Саймона прорвался сквозь веселье и вернул к насущным проблемам.
Майкл покачал головой, но тогда его слух встревожило монотонное гудение. Словно зажужжавший возле уха комар, микрочип вернулся к жизни.
— Что, черт возьми, значит «кинестетика»? — пробормотал Майкл.
— Способность к проприоцепции. Проще говоря, умение обрабатывать любую полученную сенсорную информацию, — Саймон с любопытством посмотрел на него. — Почему ты спрашиваешь?
— А гипергенезис?
— Способность применять теорию вероятности и физику, обрабатывать данные и действовать в соответствии с ними. Плюс превосходные рефлексы и меткость, — Саймон выпрямился. — Твой чип на самом деле активировался?
Как только вопрос был задан, в комнате повисла напряженная тишина. Гаррет и Рекс уставились на Майкла со смесью недоверия и надежды.
— Думаю, да, — Майкл испытывал смешанные чувства. Два десятилетия назад имплантаты замолкли. Бумеры не знали, кроется ли причина в изменении истории или же чипы отключились сами по себе. Теперь команде приходилось работать с данными, собранными в настоящем времени, а порой восстанавливать их по памяти.
— Значит ли это, что устройство отзыва тоже начнет работать? — в словах Рекса сквозила настороженная радость. Все бумеры оставили кого-то в будущем, но связи каджуна с семьей были куда глубже, поэтому он потерял больше всех. Жена Рекса была беременна, и его единственная причина участия в миссии состояла в создании лучшего мира для нее и их будущего ребенка.
Если устройства отзыва перестали работать, значит, ребенок Рекса мог быть не зачат вовсе.
Или хуже…
…он мог никогда не родиться.
— Когда твой чип активировался? — подавшись вперед, Саймон оперся руками на стол, словно проводя допрос.
— На крыше.
— До или после выстрела?
— После, — слово повисло в воздухе. Чип Майкла пришел в действие. Пускай нашептываемые им данные были незначительными, но все же он работал.
— Стоп, — Саймон поднял руку и взглядом прошелся по Рексу и Гаррету. — Чей-либо еще чип работает?
— Нет.
Рекс и Гаррет оба подались вперед, а всю холодность Саймона как рукой сняло.
— Только твой, — телепат изучил Майкла, оценивая его своими бледными глазами. Майкл почувствовал толчок внутри разума. — Твой чип работает, и ты необычно реагируешь на Рори.