Читаем Герой моих грез и кошмаров полностью

Холодный ветерок коснулся разгоряченной щеки. Морозный голос произнес:

– Не хотел вас прерывать, но кое-кто сейчас жалуется королю.

Нехотя прервав поцелуй, Алистер уточнил:

– Кирайя?

– И генерал Вирьен, – добавил Хельц и, сделав шаг назад, растворился в полумраке кабинета.

Вопреки моим ожиданиям, Алистер не расстроился. Он хищно улыбнулся:

– Пойдем каяться их величествам?

<p>Глава девятнадцатая, <emphasis>в которой каждый получает свое</emphasis></p>

– Что скажете в свое оправдание, герцог Аламейский?

Перед нами восседал в кресле сейчас не друг Эл, а король, суровый и справедливый правитель. Его лицо непроницаемо, зато эмоциями фонтанировала сидящая рядом королева Патриция. Я поймала ее сочувствующий взгляд и уже успела отметить неприязнь к Кирайе.

Последняя похожа на обиженную девочку, на длинных ресницах трогательно блестят непролитые слезы. Ее отец, чопорный генерал в неизменном темно-синем мундире, напоминал грозовое облако.

Кажется, в малой гостиной герцогского особняка нам сочувствуют только двое: королева и мать Алистера. Последняя сразу заняла кресло с нашей стороны, чем очень сильно удивила кузена и племянницу.

Даже я, признаюсь, поражена. Леди Брикойль не настаивает на своем, а поддерживает выбор сына!

– Итак, герцог Аламейский, мы ждем, – теряя терпение, напомнил о заданном вопросе король.

Я впилась ногтями в ладони. Сложная ситуация, похоже, Алистеру нечего сказать, он не нашел улик, которые указывали бы на преступление генерала.

– Виновен, – произнес чародей.

Удивление присутствующих не описать словами.

– Алистер, но ведь…

Слова леди Брикойль оборвал король взмахом руки.

– Виновен, признаю, – продолжил Алистер. – Я не собираюсь выполнять свою часть сделки, ведь семья Вирьен не выполнила свою.

Он медленно провел пальцем по длинному шраму на лице. Все правильно: нет артефакта исцеления – нет свадьбы. Жаль, с этим не согласны другие.

Генерал вскочил с кресла, напоминая сейчас взъерошенного петуха, который намерен броситься в драку.

– Нашей вины тут нет! Обстоятельства сложились так, что артефакт похищен. А вот он! – Лорд Вирьен гневно ткнул указательным пальцем в сторону ускользающего из брачной ловушки кандидата в зятья. – Он опозорил мою дочь!

Пожилой мужчина задыхался от гнева. Как бы приступ сердечный себе не накричал… Откачивать отца Кирайи мне будет, мягко говоря, неприятно.

– И как же он опозорил леди Вирьен? – мягко поинтересовалась ее величество. – Как фрейлину королевы Розалии, я вижу эту леди почти каждый день. И что я наблюдаю? Флирт с холостыми мужчинами и ни малейшего интереса к делам жениха! За этот год на лорда Аламейского совершенно восемь покушений, а невеста ни разу не выказала обеспокоенности его здоровьем.

Кирайя поначалу скромно улыбалась, слушая королеву Патрицию, затем поджала губы, когда дошло дело до обвинений.

– Пусть так, ваше величество, – не стал отпираться генерал. – Я считаю, брак по договору родителей крепче, нежели тот, в который пытается вступить Алистер.

– О чем ты, любезный кузен? – подала голос леди Брикойль.

– Твой сын, моя дражайшая кузина, уже договорился о церемонии в храме Гармонии. Если бы не знакомый жрец, завтра Алистер совершил бы преступление пред богами. И кто знает, чем бы это все обернулось?

Король вскинул брови.

– Лорд Аламейский, это правда? Или все же наговор?

– Да, я договорился о скором сочетании священными узами, – невозмутимо и чуточку насмешливо подтвердил Алистер.

Королева восторженно ахнула. Леди Брикойль сердито прошипела: «А как же праздник, который я еще должна организовать?!»

Ох, Алистер, какой же ты самонадеянный! Решил, что сможешь разорвать сделку, и поспешил, выдав свои планы?

– Я хочу покаяться в другом преступлении, ваше величество. – Алистер покорно склонил голову. – Я нарушил закон Гармонии: лишил невинности магичку и хочу на ней жениться.

Он положил мне ладонь на плечо – и я мучительно покраснела. Ну, Алистер!..

Взгляды всех присутствующих скрестились на мне.

Тишина. И истеричный смех Кирайи:

– Какая невинность, если у нее есть ребенок!

Притянув меня к себе ближе, чародей ответил:

– Я, Алистер Велдон Аламейский, клянусь, что коварно соблазнил эту девушку…

Я перебила его:

– Еще нужно разобраться, кто кого коварно соблазнил!

Лицо короля было таким… Непередаваемое выражение! Он закашлялся в кулак, маскируя смех.

– Невинности я лишил Джемму почти девять лет назад, Оливер мой сын. Я не могу жениться на Кирайе, мое обещание другой дано раньше.

– Но… – Генерал не мог подобрать слов. – Ты все равно клятвопреступник, ты не отмоешься от этого клейма!

Алистер поморщился – одно клеймо у него уже было, демоническое.

– Клятва, данная предателю родины, недействительна.

Генерал побелел.

– Что?.. Да как ты смеешь, мальчишка!

Голос Алистера приобрел рокочущие нотки:

– Генерал Вирьен, я обвиняю вас в передаче государственных тайн Орбирии!

Кирайя, громко вскрикнув, потеряла сознание. Или сделала вид, что ей дурно.

– Что за бред? – Ошарашенный генерал даже не поспешил на помощь к дочери.

– Объяснись, Ал, – уже по-свойски потребовал хмурый король.

Перейти на страницу:

Похожие книги