Как только противники скрестили мечи, Джерри понял, что выбор раба имел под собой солидное основание. Его противник вторым же выпадом достал его, отметив повыше сердца красной краской, которая выдавилась во время удара из насадки на острие меча.
— В жертвенный загон! — приказал Саркис гулким замогильным голосом. — Следующий!
Одного за другим выводили пленников. Некоторые не сумели победить даже мечника четвертой ступени и отправлялись в жертвенный загон. Большинство из тех, кто выиграл первый поединок, удовлетворились этим и стали простыми солдатами армии Саркиса. Нашлось, однако, несколько честолюбцев, желавших большего. Один из них стал харбом и на этом остановился. Другой захотел стать йеном, но потерпел поражение от мечника второй ступени.
После десяти поединков мечник четвертой ступени заменялся новым. Мечники более высоких ступеней сражались так мало, что их и не понадобилось сменять. Сразилось уже больше полусотни пленников и проводил испытание шестой мечник четвертой ступени, когда вызвали Юда, стоявшего перед Джерри.
— Прощай, Гудо, друг мой, — прошептал Юд. — Если бы это было копье или дротик, я бы, может, и справился. Но с мечом мне точно крышка.
В толпе зашумели при виде могучих мускулов Юда, но стоило ему взяться за меч, и все его неумение стало видно как на ладони. Его бронзовокожий противник ухмыльнулся, позабавился с ним немного и дважды ткнул в грудь.
Следующим был Джерри. Толпа освистала его так же насмешливо, как Юда, но, когда землянин выбрал меч, проверил его баланс и рассек им воздух с легкостью и изяществом опытного фехтовальщика, насмешки как по волшебству стихли.
Мечник четвертой ступени двинулся было к Джерри с мечом в руке, но землянин вскинул руку:
— Подожди! Я не стану тратить попусту время его святейшества.
— В чем дело, раб? — спросило существо в маске.
— С разрешения вашего святейшества я буду драться сразу с мечником первой ступени. Я видел, как фехтуют другие, против меня они никуда не годятся. Но никто еще не испытал мастерства этого йендуса.
— Смелые речи, — заметил Саркис, — но хвастуны, которые не могут подкрепить свои слова делом, долго не живут. Так и быть — дерись.
Глава 13
Джерри быстро понял, что его противник — отличный фехтовальщик. И не раз во время боя землянин сумел избежать укола, который приговорил бы его к жертвенному загону, только благодаря ловкости, которую давали ему в условиях Марса земные мускулы.
Но это же качество в конце концов дало ему и преимущество. Его противник, явно страшившийся презрения всей шайки, напирал так неистово, что быстро утомился. Скоро Джерри лишь забавлялся с человеком, который был кумиром солдат Истязателя. Но землянин быстро положил конец этой забаве, отметив грудь йендуса повыше сердца.
Лицо побежденного выражало смесь разных чувств — изумления, досады, оскорбленного тщеславия. Однако внимание Джерри от этого зрелища отвлек голос существа в маске.
— Ты неплохо подтвердил свои слова, раб, — сказал он, — и мы готовы назначить тебя йендусом нашего войска, если ты докажешь преданность нашему делу тем, что честно ответишь на мои вопросы. Солжешь — отправишься в жертвенный загон. Как тебя зовут?
— Меня называют раб Гудо.
— Чей раб?
— Ее высочества новилы Найши.
— Вот как! И ты хочешь мне сказать, что ее высочество отправила такого опытного фехтовальщика работать на канале?
— Именно это она и сделала, ваше святейшество.
— Ты принадлежишь к бронзовой расе Кальсивара?
— Если нет, — усмехнулся Джерри, — то к какой же?
— А вот это я сейчас выясню, — ответил Саркис.
Он повернулся к рабу и отдал короткий приказ. Тот стремглав бросился прочь и минуту спустя вернулся с большим тазом воды. Истязатель достал из кошеля на поясе склянку, откупорил ее и уронил в воду несколько капель прозрачной жидкости. Размешав ее датой, Саркис поманил Джерри.
— Подойди и встань передо мной, — велел он. Землянин подчинился.
Взяв таз у раба, Саркис приказал:
— Сними головной покров!
И едва Джерри повиновался, его с головы до ног окатили водой. С ужасом и изумлением он увидел, что кожа, облитая водой, обрела свой изначальный цвет.
— А теперь, — в гулком голосе Истязателя звучало ликование, — кто ты такой?
— Джерри Морган с Земли.
— А не раб новилы Найши?
— Нет.
— И не принадлежишь к бронзовой расе Кальсивара. И тебя не зовут Гудо. Ты солгал мне, и тебе известно, какое за это полагается наказание. В жертвенный загон его! И пусть он станет первой жертвой, приветствующей великого Солнечного Бога на восходе!
Джерри проволокли через гогочущую толпу к воротам огромного загона, окруженного каменной стеной в тридцать футов высотой. Стражник распахнул ворота, и кряжистые охранники швырнули землянина в загон.
Могучая рука помогла ему подняться — это был Юд.
— Вот уже не чаял увидеть тебя здесь, — сказал великан, — да еще с природным цветом кожи. Этот Саркис, должно быть, настоящий чародей!
— Или очень догадлив, — отозвался Джерри, — или же, что вероятнее всего, видел меня при дворе вила Нумина.