Читаем Георгий Гурджиев и его Вельзевул полностью

Если позволяли внешние обстоятельства, многие принимались за изобретение этого «вечного двигателя» без всяких внутренних данных для такой работы – одни, полагаясь на свои «знания», другие – на «удачу», а большинство из них просто из-за своей уже полнейшей психопатичности.

Короче говоря, изобретение «вечного двигателя» было, как говорят, «помешательством», и каждый чудак чувствовал себя обязанным интересоваться этим вопросом.

Я был там однажды в одном из городов, где были собраны всевозможные модели и бесчисленные «описания» предлагаемых «механизмов» для этого «перпетуум мобиле».

Чего там только не было! Каких только «хитроумных» и сложных машин я не увидел! В каждом из этих механизмов, которые я увидел там, должно быть, было больше идей и «мудрствований», чем во всех законах Миротворчества и Миросуществования.

Я заметил в то время, что в этих бесчисленных моделях и описаниях предлагаемых механизмов преобладала идея использования так называемой «силы тяжести». А идею использования «силы тяжести» они объясняли таким образом: очень сложный механизм должен поднять «какую-нибудь» тяжесть, а эта последняя затем должна упасть и своим падением привести в движение весь механизм, и это движение опять поднимает тяжесть и т. д. и т. д.

В результате всего этого тысячи людей были упрятаны в «сумасшедшие дома», еще тысячи, сделав эту идею своей мечтой, или совсем перестали выполнять даже те свои бытийные обязанности, которые так или иначе установились там на протяжении многих лет, или стали выполнять их «как нельзя хуже».

Я не знаю, чем бы все это кончилось, если бы там одно совсем спятившее существо, уже стоящее одной ногой в могиле, такое, каких они сами называют «старыми дураками», и которое раньше каким-то образом приобрело известный авторитет, не доказало с помощью «расчетов», известных только ему самому, что изобрести «перпетуум мобиле» абсолютно невозможно.

(Тут имеется в виду английский ученный И. Ньютон который в начале своих «Principia» приводит одно положение, в силу которого В. движение невозможно в области механики –автор)

Теперь, после вашего объяснения, я хорошо понимаю, как работает цилиндр системы Архангела Харитона. Это та самая вещь, о которой мечтали там эти несчастные.

      В самом деле, о «цилиндре» системы Архангела Харитона вполне можно сказать, что при наличии одной лишь атмосферы, он будет работать вечно, не нуждаясь в расходовании каких-либо материалов извне.

А так как мир без планет и, следовательно, без атмосфер, существовать не может, из этого следует, что пока существует мир и, следовательно, атмосферы, цилиндрические бочки, изобретенные Архангелом Харитоном, будут всегда работать.

Теперь у меня возникает лишь один вопрос – о материале, из которого сделана эта цилиндрическая бочка.

Я очень хотел бы, мой дорогой капитан, чтобы вы в общих чертах рассказали мне, из каких материалов она сделана и как долго они могут выдержать, – попросил Вельзевул.

На этот вопрос Вельзевула капитан ответил следующим образом:

– Хотя цилиндрическая бочка не сохраняется вечно, она, безусловно, выдерживает очень долгое время.

Ее главная часть сделана из «янтаря» с «платиновыми» обручами, а ее внутренние панели стенок сделаны из «антрацита», «меди» и «слоновой кости» и очень прочной «мастики», не поддающейся воздействию ни

1)      «паищакира»,

2)       ни 2) «таинолера», ни

3) «салякуриапы» (1) холод, 2) тепло и 3) вода), ни даже излучений космических сгущений.

Но другие части, – продолжал капитан, – как наружные «рычаги», так и «шестерни», должны, конечно, время от времени обновляться, ибо, хотя они сделаны из крепчайшего металла, долгое употребление их все же изнашивает.

А что касается корпуса самого корабля, то его долгое существование, конечно, нельзя гарантировать.

Капитан намеревался говорить еще, но в этот момент по всему кораблю раздался звук, напоминающий вибрации продолжительного минорного аккорда далеко находящегося оркестра духовых инструментов.

Извинившись, капитан встал, чтобы уйти, объяснив при этом, что он, должно быть, нужен по очень важному делу, так как все знают, что он у Его Высокопреподобия и не осмеливались бы обеспокоить слух Его Высокопреподобия из-за какого-нибудь пустяка».

Примечания

1Слово «кильпрено» на языке Вельзевула означает определенный период времени, равный приблизительно отрезку потока времени, который мы называем «часом».

2Слово «цильнотраго» является названием особого газа, подобного тому, который мы называем «цианистой кислотой»

3«Тескуано» означает телескоп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии