Читаем Геомаг II (СИ) полностью

— Чтоб всё это забыли. Понятно? Узнаю, что где-то упоминали это дело или моего племянника дебила, я вам… кхм… по шапке надаю, — и его совершенно не смутило, что угрозу могли слышать судья, стража и те присяжные, что замешкались.

Проклятый гигант, думает, что ему всё можно.

— Ладно, ладно, — ответил Оскард.

— Славно, — ответил Льюис и ушёл.

— Наверное чужую хату получать, — сострил Оскард, когда гигант покинул суд.

— Хех, усмехнулся я.

Затем мы услышали грозный крик:

— Я всё слышу!

Мы переглянулись, наши лица в миг стали серьёзней.

— Ох, ребята, не связывались бы вы с эти бандюгой. Он говорят с Дугри работает, подельник или напарник… как там у них? — заговорил с нам один из присяжных.

— Спасибо за совет, — поблагодарил его Оскард.

Мы оба прекрасно понимали, что связывать с горой мышц при любом раскладе плохо. Что до самого Льюиса, то он купил дом Рекуба не за такую и большую сумму. Дело хоть и проиграл, но и выиграл не мало. Надеюсь, он будет рад и забудет про нас навсегда.

Вскоре, мы с другом, вышли из здания суда. Сразу же увидели старосту, много законников. Всюду бродили люди и пытались привести площадь в порядок. Местами расположились гробовщики, они строили гробы прямо на площади. Но пришёл и лекарь, он помогал тем не многим, кто пережил страшную битву. В основном это были лесорубы, искалеченные и окровавленные.

Да уж, тут люди умирали, а мы судились…

— Крис, держи, — Оскард передал мне деньги, а сам куда-то побежал.

— Ты куда?!

— Рекуб помер, его магический пёс остался без хозяина, — прокричал он, оглядываясь.

Я рванул за ним. Пёс, пускающий из рта маленькие молнии и мне, казался очень любопытным животным.

<p>Глава 7</p>

Оскард нёсся прямо, ни на что не обращая внимание. Я бежал за ним не так быстро, поэтому успевал смотреть по сторонам. Всюду носились стражники, пытались что-то сделать. Одни разгоняли зевак, которые не помогали разгребать завалы или переносить раненых и мёртвых. Другие старались всё организовать, разделить народ на группы для выполнения разных задач. Но ничего не получалось, на площади царил хаос. Каждый делал то, что считал нужным.

Некоторые мужики носились с вёдрами от колодца до кровавых или рвотных луж. Старались их смыть. Торговцы и ремесленники пытались поставить палатки, поднять шатры и отремонтировать прилавки. В общем, люди занимались делами, важными именно для собственного блага, но это и позволяло привести площадь в порядок. Требовалось только немного времени и помощи со стороны, чем собственно, стражники и занимались.

— Где законников раньше носило? Крис, они же не бились с големом, — Оскард заглядывал под строения, куда примерно занырнула собака.

— Такая у нас вот защита… — протянул я, помогая другу искать магического четвероногого.

Мы облазили все щели под домами, куда могла протиснуться собака. Но никого не нашли, лишь стайку по-настоящему огромных крыс, под одним из самых старых домов. Оскард предложил закинуть туда матёрых котов и посмотреть, что будет. Хех. Он снова шутил, а это хорошо. Затем мы отряхнулись и собирались пойти в свинарник, считать деньги и выбирать инструменты для золотодобычи в моей книжке. Но наши планы нарушила толпа, которая двигалась, словно стая овец, с одной из улиц.

Выглядели люди, образующие её, мягко сказать, не очень опрятно. Взлохмаченные волосы, лица со следами усталости, грязные и рваные одежды. Думаю, что такими были они и до разгрома на площади. Мужики и тётки орали, что есть мочи, но их слова едва удавалось разобрать. Они выпучили глаза, махали руками, расталкивали простых мирных крестьян. В их главе шёл толстый мужик в плаще, он нёс на руках ту самую девочку, которую совсем недавно спасли от голема.

Его слова я смог разобрать. Он орал что-то про магию, ведьму и проклятие. Судя по всему, адресованы они были именно девчушки в его руках. Разглядев её лицо, стало понятно, что и она не самый простой ребёнок. Таких в приключенческих книгах, что я читал, — называли дети солнца, за их глуповато-округлое лицо, почти всегда сопровождающееся улыбкой.

Девочка, с плоским ликом и маленьким носом, улыбалась, слегка, приоткрывая рот. Наверное, ей казалось, что её несут на какой-то праздник. Что все радуются ей. Ещё бы, ведь эти идиоты тыкали в ребёнка пальцами, пощипывали и орали какие-то проклятия. Как их воспринимал не совсем здоровый детский ум для меня загадка, но видно позитивно. Впрочем, к сборищу ненормальных я лучше относиться не стал. Чем дольше я находился в городе, тем отвратней он мне казался… Может тут и жертвоприношения устраивают?

— О боже только этих тут не хватало! — завопил Оскард.

— А кто эти придурки?

— Мракобесы. Ненавижу их! Если они собрались в кучу, то жди чего-то неладного. Вон, смотри, девчонку ту тащат. Сжечь, наверно, хотят… Стадо тупых баранов!

— Сжечь ребёнка?! — воскликнул я, желая поскорее их остановить, — но зачем?!

— Крис, не пытайся понять больные умы. Они видели, что голем бежал к ней, что она не боялась. Всё, больше им ни черта не надо знать. Думают, что она ведьма… — объяснил Оскард.

— Это же бред! Девочка-то… — возмутился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги