Читаем Геомаг II (СИ) полностью

Вскоре лесные пришельцы разожгли костры, в нескольких местах. Их строительные площадки осветились ярким пламенем. Я видел, как на одних кострах жарили еду, возле других собрались в развесёлые группы и что-то выпивали. Видел и то, как они начали рыть почву рядом с рекой, видно строили себе глубокое место для купания. А потом я заметил, огромный железный чан, под ним развели жаркий костёр. Но неужели им нужно столько еды? Я пристально наблюдал за огромным котлом, больше человеческого роста. А огонь под ним горел всё ярче, языки вытягивались выше.

Через пару минут я заметил, как к нему подошёл сам Льюис Клёнч с чёрным чемоданчиком. Он открыл его и начал выливать в огромный котлован какие-то зелья или снадобья. По крайней мере, сосуды имели не привычные формы в виде бутылок, а представляли из себя какие-то пузатые пузырьки, длинные и тонкие колбочки, склянки. Из далека я едва-едва их разглядел. Зато прекрасно видел, тот, надо полагать, волшебный порошок, который Клёнч щепотками сыпал в чан. Он светился и переливался всеми цветами радуги, затем было ещё несколько зелий и порошков. Не все из них светились, но некоторые, попадая в чан, заставляли магический бульон плескаться, пениться или менять цвет.

Закрыв ящик, Льюис скинул с себя всю одежду и залез в магический «суп». Я видел, как он покрывался мурашками, как набухали вены и мышцы его тела. Как он клацал челюстью, жмурился и корчился. В итоге покраснел, затем вылез из чана и побежал прямо в ледяной ручей. Думаю, именно так фортисы и поддерживают свою форму.

До восхода солнца оставалось ещё около двух часов, я решил немного вздремнуть. Днём, если нас заметят, то наверняка нанесут «дружеский» визит. Жаль, но спрятаться мы не сможем. Стало быть нужно будет дать отпор.

* * *

— Кыш-кыш! Цыть! Отстань, — кричал я на Молния, который лизал моё лицо словно чашку с лакомством.

Разбудив меня, он очень тихо гавкнул, вильнул хвостом и с гордостью выскочил из палатки.

— Крис, давай реще! Они облепили наш кран, как муравьи каплю мёда!

Яркий свет ударил в глаза, когда я показался наружи. Затем я увидел спину друга. Ещё через пару секунд взглянул на водопад, перевёл глаза на кран и…

— Како лешего?! — возмутился я.

Клёнч, стоял рядом с краном махал руками и что-то говорил. Около него тёрлись два цивилизованных мужика, должно быть какие-нибудь «замы», да «правые руки». Все трое с серьёзным лицом рассматривали наш кран, лапали его и обсуждали. Вокруг них, как мураши, ходили дикари. Они чуть ли не лазили по крану, но, кажется, понюхать и погрызть некоторые его детали успели. Явно проверяли на прочность.

Внезапно Клёнч дёрнул за крюк и канат, «штурвал» тут же начал крутиться в обратную сторону. Затем гигант схватил одного из темнокожих и приказал ему взяться за крюк. Гаркнул на двух других аборигенов и показал им, как вращать ось, на которую наматывается канал. Те, словно дети малые, начали крутить его и радоваться. Их товарищ в набедренной повязке отрывался от земли и парил в воздухе.

— Вот уроды, — сказал Оскард, — это чё им карусель?

— Совсем обнаглели, — ответил я и заметил арбалет, который болтался на спине друга.

Затем бородатые мужики, приспешники главного, показали темнокожим, что кран может не только поднимать и опускать грузы, в данном случае живого пусть и диковатого человека, но ещё и вращаться на все триста шестьдесят. А также они вытолкали из-под колёс стоп-брёвна, которые фиксировали кран на месте.

Вскоре крик Клёнча прервал веселье дикарей. Он приказал им куда-то толкать наш. Наш! Кран. Скоты бессовестные.

— Э-э-э! Куда эти свинохряки потащили наш кран! — возмутился Оскард, но ничего сделать не мог.

— Проклятый Клёнч! Сейчас я им покажу.

Я моментально выхватил арбалет, точнее снял его со спины друга. Прицелился так, чтобы болт с чёрной иглой на конце ни в кого не попал, но обратил на себя внимание. После я со злобой нажал на спусковой крючок. Болт махом сорвался с арбалета и полетел прямо группе чужаков под ноги.

— Боже! Крис! — друг схватился за голову. Хорошо хоть на меня не кинулся…

— Тихо-тихо… так надо.

Болт вонзился в землю всего в двух шагах от Клёнча. Все дикари тут же выхватили топоры и начали смотреть по сторонам хищными взглядами и скалить заточенные зубы. Два городских типа, что сопровождали Клёнча, тут же взмахнули руками и я увидел на них складные, но уже заряженные арбалеты. Они, встали друг к другу спиной и начали медленно кружиться на месте. Клён взглянул на стрелу и, очень пафосно, даже не оборачиваясь, ткнул в нашу сторону указательным пальцем. На нас тут же уставились все дикари и те мужики нацелили арбалеты.

Через секунд десять они опустили оружие и, к нашему с другом изумлению, откатили кран на место. Затем Клёнч и два сопровождающих, те самых с арбалетами, направились в сторону нашего холма. Видно, не самая приятная предстоит беседа.

Оскард, убрав руки с головы, но с выпученными глазами посмотрел на меня и заорал:

— Нахрена, Крис! Ты совсем сдурел, твою мать, блин! Зараза! Они же нас порвут! — поток его сквернословия я не пытался остановить.

Перейти на страницу:

Похожие книги