Читаем Генрих фон Офтердинген полностью

Наше тихое веселье[162],Нивы, цветники, чертоги,Утварь нашу, скарб домашнийСлавьте, вспомнив нас.Вечно длится новоселье,К нам приводят все дороги,В очагах огонь всегдашний,Новый пламень, что ни час.Ослепительные чаши,Увлажненные слезами.Шпоры, кольца золотыеБережно храним;А в пещерах сокровенныхМириады несравненныхСамоцветов драгоценных:Этот клад неисчислим.Дети времени седого,Повелители былого.Духи звезд великим кругомСоединены.Здесь любуются друг другомЖены, девы, старцы, дети;Замкнут круг тысячелетийВ мире вечной старины.Каждый гость, как мы, беспечен.Никогда не удалитсяТот, кто радостно пируетС нами за столом.Бег часов песочных вечен,Здесь нельзя не исцелиться;Исцеление чарует:Здесь не плачут о былом.И в святом своем покоеБлагосклонно к нашим взорамЗадушевно голубое[163]Небо навсегда.В одеяньях окрыленныхМы вверяемся просторам,Где среди лугов зеленыхНеизвестны холода.Упоенье вечной ночи,Власть беззвучных средоточий,Игры тайных сочетанийНам постичь дано.Сладостный предел желаний:Заиграть в потоке цельном,Словно брызги в беспредельном,И пригубить заодно.Стала жизнь для нас любовью;Задушевно, как стихии,Слиться рады мы в потоки;В этом наша жизнь.Разлучаются потоки,Сталкиваются стихииС беспредельною любовью:Сердце в сердце — наша жизнь.Нежный говор слышен смутно,Мы прислушаемся чутко;Зрелище блаженных чудно.Пища наша — поцелуй.Нам другой не нужно дани.Стало все для нас плодами.Перси нас предугадалиВ жертвенном пылу.Раствориться бы в желанном;С ним в томленье беспрестанном,В сочетанье долгожданномСлиться бы вполне;И прельщать всегда друг друга,Поглощать всегда друг друга,Насыщать всегда друг другаЛишь друг другом в глубине.Мы в блаженстве пребываем.Искра тусклая мирскаяДико вспыхнула, сверкая,Чтобы догореть;Был могильный холм насыпан,Догорел костер печальный,Чтоб душе многострадальнойЧерт земных не видеть впредь.Волшебством воспоминанийВ нас тревоги зазвучали;Жар былых очарованийВ сердце не угас;Раны вечные бывают;Богоданные печалиНас в один поток сливают,Растворив сначала нас.Сокровенными волнамиВ океан течем первичный;Богу в сердце мы впадаемС ним наедине;Божье сердце движет нами;Обретаем круг привычный,В нашей вечной быстрине.Сбросьте цепи золотые,Изумруды и рубины;Сбейте пряжки[164], звон заклятыйС блеском заодно!Покидайте гробовыеБездны, логова, руины.К Музе в горние палатыВзмыть цветущим суждено.Знать бы людям нашу силу!Мы причастны неизменноИх счастливым упованьямПомощью своей.С беззаботным ликованьемУходили бы в могилу;Время бы прошло мгновенно.Приходите к нам скорей!Обрести бы нам совместноЖизнь и смерть в едином слове!Будет слово нам известно,Будет связан дух земли.Нам в твоих пределах тесно,Меркнешь ты при нашем зове;Мы пленим тебя совместно.Век твой минул, дух земли![165]
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги