Читаем Гений 30 Лет Спустя Том 6 (СИ) полностью

— Хм! Сила мастера не знает равных! Ни одна стена и ни один барьер не сможет устоять перед его волей, — гордо заявил Фэй Тун, как будто это он сам уничтожил барьер.

— Хе-хе…

— Чего ты смеёшься, Ди Лао?! — рассвирепел мужчина.

— О, Фэй Тун, разве не на твоём лице я видел сомнения? Я и наша юная дама были совершенно спокойны и уверены в силе Мастера, и только ты, как мне кажется, сомневался… — приоткрывая свои узкие и светлые глаза проскрипел старик.

— Хм… Клевета. Тебе следует проверить зрение, — надменно, хотя и немного неловко ответил Фэй Тун, сложил руки за спиной и перевёл взгляд на песчаную планету.

— …Мастер приказал разведать её поверхность и обезопасить её для дальнейшего освоения… Вперёд! — заявил мужчина и, обратившись чёрной молнией, устремился к поверхности песчаной планеты.

Его соратники последовали за ним.

Не прошло и секунды, как все трое приземлились на песок и стали осторожно осматриваться. Фэй Тун был самым внимательным и быстро двигал головой. Тридцать первая оглядывалась осторожно и методично. Старик хитро шевелила глазами. Наконец всё их внимание сосредоточилось в единственной точке. Там, на песке возле массивного каменного храма сидел обыкновенный мужчина в потёртых штанах и с оголённым мускулистом торсом. На вид ему было в районе тридцати лет.

— Абориген? Нет… — сказал Фэй Тун.

Старик промолчал, поглаживая бороду.

Тогда Фэй Тун стал медленно идти вперёд:

— Мастер сказал, что на древней столице местной империи он чувствует некий призрак, дух некогда могущественного воина, его бледную тень… Это ты? В таком случае у нас есть к тебе предложение…

— Какое? — спросил Ян Дао, продолжая с задумчивым видом чертить узоры на песке.

Фэй Туна немного покоробило такое к себе отношение. Он прокашлялся и продолжил говорить напыщенным голосом:

— Ты многое знаешь об этом мире и его истории. В этом твоя ценность. Так склони же колени перед мастером и поклянись ему в вечной верности. заключи вековечный завет, и тогда мы позволим тебе жить… Более того, за подчинение ты получишь великую награду. Ты согласен?

Ян Дао оторвался от рисунка и задумчиво закрыл глаза. Затем, он приподнялся, отряхнулся и сразу возвысился на полголовы над Фэй Тунам.

— Заманчивое предложение, но меня связывает другая клятва, — он посмотрел на цифру на оборотной стороне своей ладони.

— Я не могу.

— Не можешь… Хм. Смешно. Вассал моего вассала мой вассал. Кем бы ни был твой повелитель, он уже либо мёртв, либо не годиться даже лизать ноги нашему Мастеру. Я даю тебе последний шанс передумать, — в голосе Фэй Туна появились надменные нотки.

— … И всё-таки я воздержусь, — спокойно ответил Ян Дао.

— Глупец! Но пускай. Однако, прежде чем мы тебя уничтожим, скажи нам, неужели ты действительно думаешь, что в состоянии нас победить? Ты веришь в свою былую силу? Даже на пике своих возможностей ты не стоил и пальца нашего мастера. Сейчас ты не более чем беспокойный дух.

— Может быть и так, — невозмутимо ответил Ян Дао.

— Но у меня тоже есть свои трюки, — он снова наклонился и опустил ладонь на свои узоры.

— Это формация? — спросил Фэй Тун, поглядывая на песок. — Мы уже уничтожили одну формацию. Неужели ты думаешь, что какая-то другая сможет нас остановить?

— Не остановить, — покачал головой мужчина, приподнимаясь и качая головой

— Может немного покалечить, — заметил он спокойным голосом.

— Покалечить?! Ты что такое несё… — не успел Фэй Тун договорить, как вдруг раздался трепет. Мужчина удивился и вскинул голову; Ди Тун и Тридцать первое вскинули вместе с ним и на мгновение обомлели. Они увидели, как титаническая статуя основателя, возвышающаяся за пределы атмосферы, вдруг стала медленно приходить в движение.

— Что-что… это…

— Бах, — ответил Ян Дао.

Статуя вскинула руку и быстрее скорости света и ударила по земле.

Раздался ужасающий грохот.

Даже с другого края звёздной системы было видно, как на планете появилась глубокая трещина…

<p>379. Немедленно!</p>

— День добрый, так что это за мир, ещё раз? — спросил длинноволосый мужчина.

Гуэй Лян растерянно приоткрыл рот. Он был самым обыкновенным фермером, который работал на своём поле, как вдруг по нему побежали глубокие трещины. Задрожала сама земля. Мужчина испугался и подумал на землетрясение, он уже собирался бежать, как вдруг его поле провалилось, и внизу показалась огромная каменная конструкция. Она вспыхнула светом, и наружу из неё показался этот странный воин в бронзовой броне.

— Так что? — перепросил Фан Линь.

— На… На планете Чёрных Заводей.

— Это же… Сектор Северного сияния, так? Повезло. Старик сказал, что из-за помех может только приблизительно знать, через какие врата меня выбросит наружу. По крайней мере в границах Звёздного небосвода, и на том спасибо, — быстро проговорил Фан Линь, а затем, замечая горький взгляд, которым Гуэй Лян смотрел на своё разрушенное поле, щёлкнул пальцами, привлекая его внимания, и бросил фермеру сверкающий зелёный кристаллик.

— Ах… Что… Что это… — растерялся Фермер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы