Читаем Генералы полностью

Ванда легко повела Кумира, любимца Ката, не причиняя неудобств краснокожей подруге.

***

– Что это значит?! – Иштар встретил свою дочь у ворот.

– Кто позволил тебе похищать детей?! Где ты вообще ее взяла?!

– Пап, – Ванда спрыгнула с лошади, – помоги мне сначала, а потом уже вопросы задавай.

– Я не буду способствовать преступлениям своей дочери.

– Пап, сними ее с Кумира, отнеси ко мне в комнату, а потом вопросы задавай, – прошипела девочка.

Иштар обреченно вздохнул и сделал, что ему велела дочь. Закрыв плотно дверь спальни, Ванда повернулась к отцу.

– Теперь слушай. Это незаконнорожденная дочь Ката. Но она все же его наследница. Единственная.

– И ты решила украсть ее, чтобы шантажировать?

– Ага, а заодно и Кумира прихватила. Чтобы Кат наверняка меня на части порвал. Он чего-то боится. Там такая паника, все бегают как заведенные. Оборону за нами укрепили так, что обратно нам туда никак не проникнуть. Даже через мои секретные ходы.

– Так вот оно что. И эти ходы, разумеется, ведут через наш замок.

– Только два хода из пяти, – неохотно призналась девочка. – На кухне и здесь, в комнате.

– Ясно. Покажешь мне их. А чего он боится, он не сказал?

– Нет. Только потребовал увезти Девонну куда подальше. И еще сказал, что мне не помешало бы и самой исчезнуть на некоторое время. Что-то говорил про то, что мы наследники и в случае чего нам выпадет честь восстановить миры.

– Миры? – отец пристально посмотрел на девочку. – Сколько миров в опасности?

– Да откуда я знаю?! Он сказал, что все.

Иштар подошел к окну и, не поворачиваясь, сказал.

– Судя по всему вам с юной демонессой действительно стоит скрыться где-нибудь. Это и моя просьба, единственная моя. Прошу тебя, в этот раз исполни ее.

– Хорошо, папа.

Иштар решил не говорить ей о зеленоватом столбе света, который ночью поднимался из середины леса к небесам. И уж тем более не стал ей говорить о тенях, которые спускались по этому столбу вниз. Рано ей было об этом знать.

<p>5. Пробуждение</p>

Девонна сладко потянулась на кровати. Даже не открывая глаз, девочка поняла, что что-то не так. Было холодно, и запахи были совсем другими. Резко подскочив на кровати, демонесса забилась в угол. Увидев, что рядом ее новая подруга, она на секунду успокоилась. Но в голову тут же пришла совсем другая мысль.

– Ты?!! – девочка почти плакала. – Я тебе поверила! А ты всего лишь хотела украсть меня! Ты!!.. Это он? Он мне сразу не поверил! Это он подослал тебя, чтобы избавиться от меня?! Я… – Девочка уткнулась в подушку и заплакала. – Я такая дурочка. Я думала, что у меня теперь будет другая жизнь. Я всего лишь хотела иметь папу. Я просто хотела, чтобы у меня был папа…

Когда рыдания утихли, Ванда присела на край кровати и приобняла подругу. Девонна не сбросила руку, ей было уже все равно. Она только сильнее уткнулась в подушку.

– Успокоилась? – спросила Ванда. – А теперь я скажу, только не перебивай меня. Я сама не знаю, что происходит, только это совсем не то, о чем ты подумала. Кат не избавился от тебя. Он тебя спрятал. – Девонна подняла голову, но ничего не ответила. – Он просил меня спрятать тебя и самой спрятаться, пока все не утихнет. Что должно утихнуть, он так и не сказал. Он дорожит тобой, и даже назвал тебя наследницей. Мой папа тоже что-то знает, только они мне об этом не скажут никогда. Нам с тобой рано это знать. В свое время мы сами узнаем. Видимо, у нас своя миссия. Пока нам надо скрыться, и наш замок для этого явно не подходит. Я заберу своего ящера и мы двинется дальше. Поняла?

Демонесса кивнула.

– Он тебе сам так сказал? Ну, что я его наследница, что он мною дорожит?

Ванда кивнула и улыбнулась.

– Тогда дальше я поеду добровольно, ты не против?

Девочки рассмеялись.

Перекусив в столовой и взяв с собой в дорогу запасов на первое время, девчонки уселись на отдохнувших четвероногих питомцев и отправились в путь. Добравшись до леса, они нашли безопасный ночлег и устроились на ночь.

<p>6. Первый генерал</p>

Граф Нетиус полчаса назад раздал поручения прислуге. Генералов следовало принять по полной программе. Он примет их, как родных братьев, обеспечив им наилучшее существование. Он приказал расположить их в наилучших комнатах. А те, которые он считал недостойными, были убраны и обставлены по высшему разряду. Эти генералы были особо важными персонами, поэтому их не стоило селить в общих казармах, как и остальных военнокомандующих. Хотя бы потому, что неизвестно чем может обратиться такое неуважение самому графу. Не говоря уже о том, что план по уничтожению всего живого может сорваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги