Читаем Гейнрих фон Офтердинген полностью

«Пути певца — труды без счета,Он платье о терновник рвет,Проходит реки и болота,И помощь — кто ему пошлет?Все безнадежней, бесприютнейПевца усталая мольба.Еще не расстается с лютней,Но тяжела ему борьба.Мне грустный был назначен жребий,Пустынна вкруг меня земля,Я всем пою о светлом небе,Ни с кем веселья не деля.Своим уделом весел каждыйИ жизни рад — через меня;Но жалок дар их: встречной жаждойНе примут моего огня.Легко со мною разлученье,Как с маем, улетевшим вдаль;Когда он тает в отдаленье,Кому растаявшего жаль?Они просили только хлебаА знать, кто сеял — нужды нет;Я в песнях сотворил им небоВ молитве их найду ль ответ?Я чувствую: волшебной властьюОкрепли слабые уста.Ах, отчего их дивной страстьюЛюбви не окрылит мечта?Не вспомнит ни одна о бедномПришельце из чужой страны;К его молениям бесследнымСердца, как раньше, холодны.Он падает в густые травы,В слезах пытается заснуть;Но гений песен величавыйВ стесненную нисходит грудь:Забудь, забудь, что ты унижен,Не вечны слезы на лице,Чего в стенах не встретил хижин,Тебе предстанет во дворце.Конец томленьям и урону,Судьба нежданная близка.Венок из мирта, как корону,Наденет верная рука.К престолу славы властным словом,Счастливый, призван ты один;Певец по ступеням суровымВзошел, как королевский сын».

Когда он дошел до этого места в своей песне, присутствующих охватило странное волнение, ибо при последних строфах вдруг появились и стали за певцом никому неведомые старик и рядом с ним закутанная в покрывало женщина высокого роста, с дивным младенцем на руках. Ребенок ласково глядел на чужих людей и с улыбкой тянулся маленькими ручками к сверкающему венцу короля. Но общее изумление возросло еще более, когда вдруг с верхушек старых деревьев слетел любимый орел короля, постоянно находившийся при нем; он держал в клюве золотую головную повязь, которую он, по-видимому, похитил из комнат короля. Орел спустился на голову юноши, и повязь обвилась вокруг кудрей чужеземца, в первую минуту испугавшегося. Орел отлетел к королю, оставив повязь. Юноша передал ее ребенку, потянувшемуся за нею, и продолжал растроганным голосом свою песню:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная литература

Сказка моей жизни
Сказка моей жизни

Великий автор самых трогательных и чарующих сказок в мировой литературе – Ганс Христиан Андерсен – самую главную из них назвал «Сказка моей жизни». В ней нет ни злых ведьм, ни добрых фей, ни чудесных подарков фортуны. Ее герой странствует по миру и из эпохи в эпоху не в волшебных калошах и не в роскошных каретах. Но источником его вдохновения как раз и стали его бесконечные скитания и встречи с разными людьми того времени. «Как горец вырубает ступеньки в скале, так и я медленно, кропотливым трудом завоевал себе место в литературе», – под старость лет признавал Андерсен. И писатель ушел из жизни, обласканный своим народом и всеми, кто прочитал хотя бы одну историю, сочиненную великим Сказочником. Со всей искренностью Андерсен неоднократно повторял, что жизнь его в самом деле сказка, богатая удивительными событиями. Написанная автобиография это подтверждает – пленительно описав свое детство, он повествует о достижении, несмотря на нищету и страдания, той великой цели, которую перед собой поставил.

Ганс Христиан Андерсен

Сказки народов мира / Классическая проза ХIX века

Похожие книги