Читаем Геймер. Тетралогия полностью

— Однажды будущий император Дзимму долго бился за провинцию Исо, желая присоединить ее к своей земле. Дело это было священно, поэтому боги решили подсобить Дзимму в его нелегком деле. Во сне они поведали будущему императору о том, что он сможет одолеть врагов лишь в том случае, если возьмет глину со священной горы Ама-но Кагу-яма и сделает из нее священные кувшины. Вся проблема заключалась в том, что означенная гора находилась в самом центре территории, занятой врагами, и добраться до нее не представлялось возможным. Тогда хитроумный Дзимму придумал одеть своего командующего Сипи-нэту-пико в лохмотья и соломенную шляпу, так что, сгорбившись в три погибели, он стал похож на нищего старика, а помощнику командующего Ото-укаси пришлось нарядиться грязной старухой с трясущейся головой и бородавками на лице. Увидев такую парочку, вражеские воины побрезговали обыскивать стариков и пропустили их на свою территорию. Так первые в истории Японии шпионы пробрались к священной горе, украли глину и благополучно доставили ее в лагерь Дзимму. Слепив кувшины, Дзимму получил нужную ему силу и мудрость и легко одолел врагов. Все синоби знают эту историю. Искусство же изменять образ, используемый в шпионаже, назвали хэнсо-дзюцу. Хэнсо-дзюцуявляется наиважнейшей частью нин-дзюцу.

Дзатаки закончил диктовать, благосклонно поглаживая головку сидящей у него на руках девочки. Бывшая пленница синоби расцвела, точно очаровательный горный цветочек, ее губки были алыми, а щечки румянились. Уже во вторую неделю пребывания в замке своих спасителей малышка настолько оправилась от шока, что начала разговаривать. Правда, она так и не могла ответить на вопрос, кто она и откуда, и, должно быть, забывшись, называла Дзатаки папой, отчего сердце того пело. Но замковый доктор утверждал, что малышка уверенно идет на поправку, и если даймё и дальше станет обращаться с ней спокойно и ласково, скоро девочка перестанет сопротивляться своей судьбе и вспомнит родных мать и отца.

Пока же ее следовало хорошо кормить, гулять с ней в саду или на берегу реки, общаться, не пытаясь выяснить больше того, что пока готова была выдать ее память.

Дзатаки это вполне устраивало. Немного смущало, что он не знает имени девочки, но, с другой стороны, какие у детей имена? Самые ласковые и нежные. Те, которые обычно нашептывают любящие матери на ушко своим малышам, те, что влюбленная женщина одаривает в постели любовника. Поэтому он решил выбрать ласковое имя для малышки: кошечка — нэко-тян [43], птичка — тори-тян, цветочек — хана-тян, аромат — каори.

— Как бы ты хотела, чтобы я тебя называл?

—  Тайо(солнце), — предложил Хаято, он ожидал появления замкового доктора, который обещал наконец отчитаться по поводу состояния второй пленницы, имя для которой никто не собирался выбирать. Впрочем, она была настолько плоха последнее время, что мог встать вопрос скорее об посмертном, нежели о земном имени.

—  Сузи(звезда), тсуки(луна), — подсказала наложница Дзатаки, любуясь серьезным выражением лица девочки. — Сколько тебе лет, маленькая красавица? — Она весело подмигнула сыну своего господина, который, морща лоб, искал новые, подходящие малышке имена.

— Пять лет. — Девочка сосредоточенно водила пальчиком по бабочке, изображенной на ее веере. Палец был вымазан медом, отчего бабочка становилась все темнее и темнее. — Мне пять лет.

— Пять лет! Надо же! — Дзатаки чуть было не подпрыгнул на месте, по всему выходило, что доктор прав, раз без нажима девочка начала вспоминать.

— Может, ты помнишь, как твое настоящее имя? Как называла тебя мама? — Хаято придвинулся к девочке, чем мог напугать ее.

— Мама? — Малышка задумалась, молча мусоля бабочку большим пальцем. — Может быть… — Она замялась. — Нет, не помню, извините.

— Не волнуйся. Все хорошо. — Дзатаки бросил укоризненный взгляд на сына и тут же улыбнулся девочке. — Как бы ты хотела, чтобы мы тебя называли? Может, весна. Хочешь, чтобы тебя называли Хаару, Хаару-тян, ты похожа на нежные весенние цветы сакуры.

Девочка отрицательно помотала головой.

— А какое животное тебе нравится? Ты знаешь каких-нибудь животных? — снова попытался помочь Хаято, которому явно доставляло удовольствие быть центром внимания, тем более что сегодня здесь находились жена и наложницы отца со всеми своими придворными дамами. Не семейный совет, а цветник. — У нас в замке живут пять кошек.

— Уже не пять, а одиннадцать, — фыркнула в рукав недавно поступившая придворная дама, которую за белизну кожи прозвали Юрии(лилия). — Вчера серая кошка окотилась на кухне, вы не знали?

— Нет, не знал. — Хаято помотал головой. — Хочешь быть кошечкой? Нэко-тян?

— Нет. — Личико девочки сделалось комично-серьезным.

— А медвежонком, Акира-тян, ты видела медведя в нашем зверинце? — поддержала разговор наложница Дзатаки Симако.

— Не видела, но медведей я точно не люблю, они большие и злые. Они мою Тарри-тян слопают.

Перейти на страницу:

Похожие книги