Весь зал аплодировали, приветствуя, нового героя. Глашатай снова затрубил, в трубу, и громким голос, магически усиленным. Объявил о начале банкета в честь героев. До Геймера, словно мухи на мед стали слетаться высокопоставленные чиновники, в это же время у Геймера системные сообщения заполнили, о своем оповещении о получении о новых приобретённых навыков. Изучено: Архимаг, высшая магия хаоса, магистр образования: Любое изученное умение будет переведено на следующую ступень.
Полководец, надзор, безжалостный мститель искусный мастер артефактов, волшебное зеркало, совершенное знание рун, эксперт логистики, сбор войск, сбор налогов торговец, дипломатия, божественное исцеление.
Военный тренер: Войска можно переводить на следующий уровень. Стоимость переподготовки снижается на 45 % Отряды героя при контрударах наносит на 25 % больше урона.
Эксперт навигации. Эксперт разведки. Эксперт мародер. Путь войны. Эксперт открытие врат. — Ого у нас демонологи здесь где — то.
— Простите. — раздался голос рядом с Геймером оторвав его от чтения способностей. Рядом стоял высокий, мужчина с усами и биноклем на глазу, это был военный министр Виш Ишбург.
— С кем, имею честь разговаривать?
— Ну, что вы это для меня честь разговаривать столь об дарёным героем. Я военный министр Виш Ишбург. Для друзей просто Виш.
— Ну, что вы, я лишь обладаю несколькими способностями. — любезно ответил Геймер — Позвольте спросить. Вы носите бинокль из — за плохого зрения испорченным, вашей тяжелой и нервной работы? — и быстро добавил — Я не просто так спросил. Я знаю немного медицину, могу убрать ваш недуг.
— Серьезно? Вы еще и лекарь? Вы не шутите? Даже Архиепископ не смог исцелить меня.
— Как, я уже сказал. Я могу попробовать результат не гарантирую. Божественное исцеление.
У Геймер пользуюсь навыком ученого, заодно предал знания обучив министра зоркому глазу.
— О боже! — воскликнув в радости — Какие у Присцилы… хм — опомнившись, что находится по среди банкета — Невероятно, после вашего исцеления у меня открылась, способность. Зоркий глаз. Поясница прошла, чувствую себя на все 18. Если вам, что — то понадобится. Только скажите — с благодарностью произнес Виш.
Архимаг Захаров подошел до Геймера и Виша.
— Простите министр. Можно я заберу своего ученика.
— Да. конечно. А я пойду. Меня ждут дела. До встречи мой друг.
Как, только министр удалился
— Молодец ученик — похвалил Архимаг — Быстро заводишь нужные связи. Мне нужно переговорить с тобой в тишине.
За всей этой суматохой Геймеру не было времени подойти до Арии.
— Я тоже хотел с вами переговорить.
Геймер последовал за Архимагом. Пробираясь сквозь толпу, Геймера то и дело останавливали, на что Захаров вежливо откланивался. Наконец — то выйдя из зала, пройдя еще по коридору, и менуя не сколько комнат, Архимаг остановился возле стены, стена, растворившись перед ними. Появившиеся ступени вели верх.
Став на ступени, Геймер остановился
Что — то случилось? — спросил Захаров
На вопрос Геймер ответил заклинанием
— Преобразование эскалатор вверх!
Ступени стали двигаться в верх.
— Превосходно. Движущиеся ступеньки. Хо-хо-хо. Мне и в голову такого не приходило.
Геймер с Захаровым оказались в библиотеки. Книжные полки, тянулись на несколько метров высь, а в длину казалось им конца не будет.
— Это моя библиотечная башня. Идем.
Геймер последовал за Захаровым проходя меж книжных рядов. Кресло стояло рядом со столом.
— Садись. — когда Геймер уселся Захаров заговорил — Ученик. Мы пришли сюда, чтобы нас никто не подслушал. Ты хоть понимаешь, что ты сделал, когда рассказал всему миру, что ты есть Некромант?
— Буду откровенен с вами. Да. Разворошил осиное гнездо. Теперь Инквизиция знает обо мне и захочет переманить на свою сторону. И тогда я разрушу ее из ну три.
— Ты или глупец, или — Захаров хотел посмотреть на его характеристики, но не смог посмотреть даже у него Архимага был низкий уровень оценки? — Связывание!
Книги на полках, словно ожив стали единым бумажными канатами, связав Геймера по рукам и ногам
— Отвечай кто ты такой? — потребовал Архимаг.
— Верховный повелитель Некромантов.
— Ты хочешь сказать, что Наполеон передал тебе власть?
— Да, а сам отправился в другой мир.
— Ты убил его.
— Нет. Он мой учитель. Я же сказал он отправился в путешествие в другой мир, а на меня оставил свое проклятие.
— Значит Боеслав. Мой племянник обрел покой. — горечь и в тоже время облегчение чувствовались в словах Захарова.
— Нет. Я пообещал ему. Когда у меня будут ингредиенты я смогу изготовить свиток воскрешения.
— Откуда у тебя такие знания. — удивился Архимаг Захаров
— Думаю, вы сбережёте, мою тайну. Я прибыл из другого мира. И я могу превзойти 45 не проходимый уровень.
— Это невозможно.
— Откуда я прибыл, это не такой уж и высокий уровень. Да кстати это заклятие не может меня сдержать. Снятие.
Книги обратились в прах
ТЫ! — взревел в бешенстве маг — Как, ты смел обратить книги в прах! Да знаешь сколько им лет? Да тебя на костре и то мало сжечь.