Читаем Гегемон Греции! (ЛП) полностью

«После этого гоплиты, находящиеся на корабле, смогут перебраться на вражеский корабль через деревянный мост». — Слушая объяснения Давоса, Секлиан, который в данный момент мысленно представлял себе эту новую морскую войну, не мог сдержать дрожи от возбуждения: «Вы гений! Превратить морскую войну в сухопутную и полностью использовать преимущество нашего легиона, чтобы не только атаковать врага, но и захватить его и его корабли, что позволит нам быстро увеличить нашу морскую мощь!».

Традиционному наварху было бы трудно принять такую идею. Однако Секлиан был молод, он только что занял свой пост, поэтому его мысли были заняты тем, как победить врага. Таким образом, он быстро принял новый способ ведения войны, что сэкономило Давосу много времени и энергии.

Давос улыбнулся и спросил: «Как ты думаешь, мы сможем осуществить этот план?».

«Конечно!». — Секлиан уставился на чертеж и сказал: «Однако деревянный мост повлияет на скорость корабля во время плавания, а в случае шторма вероятность того, что корабль опрокинется, возрастет. Я думаю, что если вы сможете… э-э-э… демонтировать его в обычное время, положить на палубу и установить перед сражением… кроме того, во время сражения деревянный мост также будет влиять на маневренность военного корабля, О, я забыл, что он не будет мешать, так как наш основной способ ведения боя больше не будет заключаться в столкновении, а в основном в абордажной войне. Кстати, сколько пехотинцев мы должны разместить на каждом корабле?».

Секлиан склонился над столом и пристально смотрел на чертеж, напряженно размышляя и бормоча про себя.

Давос посмотрел на него, чувствуя одновременно облегчение и веселье. Затем он похлопал его по плечу и сказал: «Вернись назад и медленно подумай, как использовать это новое устройство военного корабля. Я предлагаю тебе сначала найти инженера, который установит деревянный мост на военном корабле. Если возникнут какие-то проблемы, ты можешь обратиться к Мартикорису из Института математики и попросить его помочь с проектированием и решить твои проблемы. После установки моста, сначала веди флоты отрабатывать новую тактику, а если тебе понадобится сотрудничество гоплитов, ты можешь найти Филесия, и он устроит это для ьебя. Единственное, на что тебе следует обратить особое внимание, — это сохранение конфиденциальности! Помни! Нельзя допустить, чтобы враг узнал о нашей новой тактике до того момента, когда мы столкнемся с ним!».

«Понял!». — Секлиан кивнул. Затем он осторожно положил чертежи в свои руки, ему уже не терпелось уйти и вернуться домой.

Вдруг он остановился: «Это устройство деревянного моста… вы дали ему название?».

«Корвус! Оно называется Корвус!». — На лице Давоса появилась непостижимая улыбка.

***

В этот день в залив Таранто прибыл обычный на первый взгляд транспортный корабль, влившийся в число тысяч судов, плывущих в порт Турии и обратно. Находившийся на борту 50-летний мужчина посмотрел на далекую землю и вздохнул: «Турий, наконец-то я вернулся…».

«Учитель Лисий, я все еще чувствую себя виноватым в том, что заставил вас прибыть в Турий, чтобы выполнить важное задание, данное мне Советом…». — К нему подошел мужчина средних лет и хриплым голосом извинился перед ним.

Лисий горячо сказал: «Исократ, тебе не нужно извиняться. Я уже бесчисленное количество раз говорил тебе, что по своей инициативе добровольно отправился в Турии для этой миссии. Я люблю Афины и хотел бы что-то сделать для них. Кроме того, Турии — это место, где я вырос и где покоится мой почитаемый учитель Тисиас. Напротив, я давно должен был приехать, чтобы выразить ему свое почтение».

Лисий на самом деле не был учителем Исократа, однако тот преданно изучал риторику Лисия. В это время он также посмотрел вдаль и с сожалением вздохнул: «Да, Турии были пангреческим городом-государством, за которое выступал стратег Перикл и которое стоило Афинам слишком много ресурсов и денег! Многочисленные афиняне усердно трудились над его созданием! Но теперь он стал одним из городов союза. Не забывай, что Турии — тоже колония Афин. Мы должны были осудить поведение Теонии и защитить интересы Турии… Но теперь мы пришли просить помощи у союза Теонии, который посягает на наши интересы. Увы, о Афины! Пелопоннесская война обошлась нам так дорого…».

«Исократ, ты должен понимать, что город Турии, о котором мы знаем, был сожжен Кротоном. А нынешняя Турия — это та Турия, которую заново отстроил Союз Теонии…». — Напомнил Лисий со скорбным выражением лица.

Глава 371

Лисий устремил свой взгляд на флот из дюжины кораблей, который появился в его поле зрения и плыл впереди него. А за флотом смутно виднелись два массивных белых волнореза, похожие на пару рук, протянувшихся с обеих сторон берега, словно сдерживая реку Крати от впадения в море.

«Нынешний Турий — это совсем другой Турий…». — Пробормотал Лисий.

А афинский пассажирский корабль наконец вошел в порт и причалил.

Перейти на страницу:

Похожие книги