Читаем Гегемон Греции! (ЛП) полностью

«Не благодари меня пока. Ты должен сначала понять, что это назначение — не честь, а большая ответственность! Если между Теонией и Сиракузами когда-нибудь начнется война. В этом случае протяженная береговая линия Теонии окажется под ударом мощного флота Сиракуз, поэтому флот, который ты возглавишь, должен сделать все возможное, чтобы защитить земли союза от врага, а граждан — от потери имущества. Поэтому твоя ответственность велика!». — Сказал Давос с серьезным выражением лица.

Под взглядом Давоса выражение лица Секлиана наполнилось решимостью: «Я понял!». — после чего он с силой отдал еще один воинский честь.

На следующий день Сенат одобрительно проголосовал за назначение Секлиана навархом флота, а также за два дополнительных законопроекта: Во-первых, военные корабли союзных городов-государств Теонии будут включены в состав Теонийского флота, как для обучения, так и для совместных плаваний; во-вторых, увеличение строительства трирем с пяти до десяти в год.

***

В Афинах, в амфитеатре Диониса, бога вина, ставится новая пьеса знаменитого драматурга Аристофана. Она называется 《Теонийцы》 и рассказывает о том, как негреческий гражданин Теонии принимает участие в Олимпийских играх. В пьесе Аристофан использует преувеличенную игривость, чтобы изобразить негреческого гражданина Теоний как человека, крайне невежественного в отношении греческих традиций и культуры и до смешного глупого. С момента выхода пьесы она была высоко оценена афинскими гражданами, из-за чего театры в Афинах часто заполнялись.

Например, судья объявляет выход спортсменов в центре театра; затем странно одетый негреческий человек отказался раздеться. И когда судья подошел спросить его, почему, его ответ был: «В наших горах много змей и насекомых, поэтому мы должны носить плотную одежду, иначе нас укусят, если мы не будем осторожны».

«Ха-ха-ха!». — Аудитория разразилась смехом.

«Мне так нравится эта часть. Это так смешно!». — Один из зрителей прикрыл свой живот и смеялся до слез.

«Следующая часть намного смешнее. Я уже смотрел ее несколько раз!». — взволнованно сказал другой зритель.

Услышав свисток на поле, актер, исполняющий роль негреческого гражданина Теонии, изо всех сил пытался убежать. Однако судья остановил игру и спросил его, почему он забежал в круг дорожки, на что тот невинно ответил: «Люди нашего племени всегда выбирают короткие пути, когда выслеживают добычу, потому что только так мы можем поймать нашу добычу».

После того как судья рассказал ему о правилах игры, он ворчал: «Эти правила глупые! Неудивительно, что я не видел вас одетыми в звериные шкуры и перья, ведь вы не способны поймать хоть какую-то добычу».

Зрители смеялись почти от начала до конца.

В конце концов, негреческий человек выиграл первенство в беге, и жрец храма подарил ему лавр. Однако тот бросил лавр на землю и сердито сказал: «Наш архонт солгал мне. Он сказал, что за победу в чемпионате будет особая награда, но эти ветви вообще ничего не стоят!».

Затем он обратился к жрецу и попросил золотую трость в его руке.

Жадность негрека и гнев жреца стали финалом пьесы.

Зрители встали и зааплодировали.

После этого встал старик с седой бородой и помахал зрителям рукой в знак благодарности. Это был Аристофан, уважаемый в Афинах драматург. Несмотря на свой возраст, он, как и всегда, сидел среди зрителей на премьере своего нового произведения, чтобы наблюдать за реакцией публики и размышлять о том, что он может сделать для улучшения своей работы.

《Теонийцы》 — это произведение, которое он создал, узнав о фарсе, разыгравшемся на Истмийских играх несколько лет назад. Большинство афинян восприняли его просто как забавную комедию, и лишь немногим удалось понять смысл пьесы.

Все больше городов-государств, таких как Теония в Магна-Греции, Сиракузы на Сицилии, Наполи в Кампании, Фессалия на севере Греции, Македония и другие, начали принимать негреков в греческое общество, что стало оказывать влияние на традиционную культуру самой Греции. Именно этим и обеспокоен Аристофан, который был приверженцем защиты греческих традиций. Поэтому он использовал эту нелепую пьесу, чтобы предупредить афинян и даже весь греческий мир о необходимости быть бдительными, но он не был уверен, насколько это может изменить ситуацию.

С помощью рабов он вышел из театра и пошел по горной тропинке, а толпа взяла на себя инициативу, чтобы дать дорогу этому уважаемому старику.

В этот момент спереди раздался взрыв аплодисментов.

«Что случилось?». — Зрители похлопывали друг друга по плечу и с любопытством спрашивали.

«Победа! Мы победили! Конон повел свой флот и разбил спартанский флот в Книдосе!». — Люди разбежались с криками, а некоторые даже плакали от радости.

Глава 369

«Помогите мне сесть». — Аристофан сидел, прислонившись к краю горной тропы, и наблюдал за ликующей толпой, а его сердце так и пульсировало от волнения. Хотя в душе он знал, что афинянин Конон теперь нанятый Персией наварх и возглавляет персидский флот, его победа все же уменьшила угрозу Афинам на море.

Перейти на страницу:

Похожие книги