Подобно кошке, которую поджигают, Поллукс вскочил на ноги и закричал: «Это ложное обвинение! Меня подставляют!».
«Ложное это обвинение или нет, нам еще предстоит провести более детальное расследование, чтобы выяснить это». — Тритодемос оставался спокойным, но его голос был как острый нож: «И предоставленная информация также связана с более серьезным преступлением. Говорят, что «вы, Поллукс, часто освобождали рабов не по доброй воле, а чтобы контролировать их и обманывать Министерство сельского хозяйства, используя свою власть для аренды плодородных земель для них, получая при этом большую часть их земельного дохода». Если это правда, то это серьезное нарушение Теонийского закона, который гласит: «Не владеть землей незаконно! Не ограничивать свободу других!».
Сердце Поллукса бешено заколотилось, а рот запаниковал, пытаясь защититься: «Нет! Это неправда! Я… я не принуждал ни одного раба, нет! Они все добровольно отдали их мне! Да! Все добровольно! Они… добровольно отдавали мне часть своих доходов в благодарность за то, что я дал им свободу! Если вы мне не верите, пойдите и посмотрите. Некоторые из рабов, которых я освободил, даже стали официальными гражданами!».
«Не волнуйся, мы тоже расследуем твои слова, и мы никогда не позволим обидеть благородного государственного деятеля Сената! Но законы Теонии одинаковы для всех, даже если вы государственный деятель! Теперь, когда это дело коснулось тебя, мы временно ограничим твою свободу, пока этот вопрос не будет окончательно решен». — Тритодемос оставался безучастным, пока говорил это. После этого в зал собраний вошли несколько патрульных под предводительством Матониса, готовые выйти вперед и схватить Поллукса.
Когда Поллукс отчаянно пытался освободиться, он увидел, что Давос холодно смотрит на него. Внезапно осознав это, он тут же начал отчаянно бороться с окружающими его государственными деятелями: «Уважаемые государственные деятели, это заговор! Это заговор Давоса! Он увидел, что мои усилия угрожают его диктатуре, поэтому он использовал это подлое средство, чтобы подставить меня! Все, помогите мне! Пожалуйста, помогите мне! Иначе, если я паду сегодня, то завтра следующим будете вы! Вы…».
Патрульные солдаты потащили его к выходу, а его слова все еще отдавались эхом в зале собраний.
Ранее самодовольный Поллукс теперь был разнесен в пух и прах. Этот внезапный разворот был слишком впечатляющим, что государственные деятели смотрели на Давоса со сложным выражением лица.
Однако Давосу было совершенно безразлично, что говорит Поллукс. Он продолжал неторопливо откидываться на спинку своего деревянного стула.
Затем слова Тритодемоса заставили государственных деятелей, таких как Энанилус, Арифис и Марсиас, испугаться еще больше: «Учитывая широкий круг лиц, вовлеченных в это дело, и после консультации с архонтом, мы решили наложить военное принуждение на весь город, запретив кому-либо выходить на улицу, пока мы не решим этот вопрос!».
Заседание сената закончилось в шоке, и пока все еще пребывали в страхе и переговаривались, Давос уже вышел через боковую дверь зала собраний.
«Архонт Давос, пожалуйста, подождите минуту! Пожалуйста, выслушайте меня…». — Обычно спокойный Энанилус теперь кричал тоном, похожим на мольбу, пытаясь догнать Давоса. В то же время Арифис, Марсиас и остальные последовали за ним.
Куногелата, видя ситуацию, усмехнулся. Но когда он повернулся, чтобы выйти за дверь, то увидел, что Беркс все еще сидел позади него и бормотал: «Как мог Поллукс сделать такое?».
В этом сенате Беркс и Анситанос — единственные государственные деятели, которые не рассорились с Куногелатой, когда тот был в беде, поэтому Куногелата сказал ему: «Некогда богатому трудно переносить нынешнюю бедность».
Беркс в изумлении поднял голову, глядя, как Куногелата выходит из зала сената.
***
В этот день жители города Турии с удивлением наблюдали, как патрулирующие солдаты обходили и обыскивали резиденцию Поллукса, а затем ограничили свободу таких государственных деятелей, как Энанил, Арифес и Марсий.
После полудня пришло еще одно срочное письмо от Кримисы, в котором говорилось, что «в храме Аида еще один освобожденный раб попросил о помощи». Не дожидаясь решения сената, претор Кримисы Протесилай, уже заранее получивший конфиденциальный приказ Давоса, приказал патрулю арестовать нескольких исконно кримисских вельмож. И известие, полученное Эврипом и Плейтинасом, заставило их снова запаниковать.
На самом деле шпионы Давоса, которыми руководил Аристиас, уже все схватили в свои руки. Единственное, что им было нужно, — это веская причина.
Новость о том, что «почти десять государственных деятелей были арестованы», вызвала в Турии сильное политическое потрясение, заставив народ обсуждать и распространять слухи.
Хемис, который находился в гостевом доме, чувствовал сильную тряску в Турии, поэтому сразу понял, что ситуация нехорошая. Поэтому он быстро собрал свои вещи и приготовился вернуться на Сицилию на лодке.
***
Глава 355
Едва спустившись вниз, Хемис увидел трех патрульных, стоявших в холле постоялого двора.