Это очень похоже на боевой строй персидской пехоты, упомянутый Антониосом, когда враг приближается, щитоносцы были в первом ряду, и воздвигнутые ими стены щитов защищали строй. Копейщики сзади будут противостоять наступающему врагу и не позволят ему разрушить стену щитов. Лучники в тылу будут использовать свои луки и стрелы для уничтожения большого количества врагов. Будь то щитовики, копьеносцы или лучники, все они имеют общие черты — они одеты в легкие доспехи, а некоторые и вовсе без доспехов. В сочетании с кавалерией Давос может легко сделать вывод: персидская армия — это сила с отличной дальнобойностью, сильной мобильностью, но слабая в ближнем бою. Неудивительно, что в бою они всегда терпели поражение от греков, ведь в лобовом бою их пехота была совсем не противником под ударами греческих гоплитов. Характеристики персидской армии больше подходили для дальних убийств и преследований, и даже гораздо лучше при широкомасштабной мобильной фланговой войне.
Две армии прошли мимо друг друга, но ничего не произошло.
***
После этой интермедии войска быстро вошли в Медию. Эта земля когда-то питала свирепых мидийцев, и основанное ими Мидийское царство было кошмаром для жителей Месопотамии. Однако по прошествии ста лет его слава угасла, и по некоторым причинам эта земля под властью персов стала несколько пустынной, а местность — неровной.
В связи с уменьшением предложения на рынке еды, борьба между двумя армиями за ресурсы стала усиливаться всякий раз, когда они разбивали лагерь.
«Давос, ты сделал это крепление для ног? Оно работает!». — воскликнул Иелос, сидя в палатке и снимая крепления для ног.
«Конечно, Давос — «Избранный Богом»! Он благословлен Аидом, и идеи, которые он придумал, не могут провалиться!». — с гордостью заявил Оливос.
Давос молчал, и теперь, когда он слышал столько хорошего о себе, он даже слегка онемел. Он прекрасно понимал, что некоторые мелочи, которые он знал в своей прежней жизни, предназначены лишь для того, чтобы улучшить положение солдат и еще больше усилить его влияние в лагере Менона, но в целом положение греческих наемников не изменится.
«Давос, в войсках в эти дни циркулирует слух, что персы собираются принять против нас меры и отдать нас персидскому царю в рабство после того, как мы попадем в плен. Как ты думаешь… это правда?». — Голос Гиоргриса доносился из угла.
Это именно то, о чем думал Давос. Хотя подозрения между двумя армиями существовали и раньше, такие слухи могли быстро распространиться за день или два, заставив всех узнать об этом, а по его прошлому опыту это невозможно, если никто специально не распространяет их.
«Это персы? Или наши? Почему они хотят распространить такие слухи? Чтобы сорвать соглашение? Заставить нас нервничать и потерпеть крах?». — Давос не имел ни малейшего понятия, столкнувшись с обеспокоенным взглядом, с горькой улыбкой в сердце, он спокойно сказал: «Мы все были в безопасности в эти дни, так что не стоит нервничать, нам всем просто нужно быть бдительными».
В этот момент в палатку вошел мужчина.
«Матонис, ты снова вышел драться с персами?». — Иелос увидел синяки на лице Матониса и спросил с легким упреком.
Матонис выплюнул полный рот крови и возбужденно сказал: «Несмотря на то, что персы слабы в бою, но когда дело доходит до сражения один на один, они хороши».
Он сел на свою койку, потирая щеки и притворяясь загадочным: «И я не только сражался, но и кое-что слышал».
«Что именно?». — спросил Иелос.
Матонис посмотрел на всех и ответил: «Дальше по пути находится территория Кира Младшего и его матери. Я слышал, что там много деревень и они относительно богаты».
«Значит, мы наконец-то сможем поесть что-нибудь вкусное». — радостно воскликнул Оливос.
Остальные тоже были немного взволнованы, так как они не ели хорошо в последние дни.
Глава 20
На следующий день пришло более интересное известие: Тиссаферн объявил, что греческие наемники могут грабить эту область в поисках припасов.
Все ликовали, но только Давос молчал: «Грабеж? Это месть Киру Младшему, но какое отношение здешние жители имеют к восстанию Кира Младшего? Не говорите мне, что только потому, что они живут здесь, их постигнет эта беда. Тиссаферн действительно злобен! А как же греки?».
Во второй половине дня наемники Менона ворвались в деревню.
Тихая деревня вскоре наполнилась криками и плачем
Давос своими глазами увидел, что его товарищи, которые обычно были дружелюбны, теперь превратились в зверей. Они зарезали персидских мужчин, пытавшихся остановить их, и пинали стариков, которые умоляли, затем они подхватили плачущих персидских женщин и ворвались в каждый дом, они забрали золото и серебро, а также животных и еду у каждого из них на лице было выражение жадности и безумия, что вызвало у Давоса мерзкое чувство.