Читаем Где властвует любовь полностью

– Для меня важно. – Он слегка сжал ее локоть, давая понять, что это не просто слова.

Пауза затянулась, и Колин уже потерял надежду услышать ответ, но тут, когда, казалось, его лицо вот-вот лопнет от улыбки, которую он старательно изображал – в конце концов, они находятся на публике, – Пенелопа вздохнула.

Это был приятный звук, удивительно умиротворяющий и спокойный. Колин взглянул на нее более пристально, сожалея, что не может проникнуть в ее мысли, уловить ритмы ее души.

– Колин, – сказала Пенелопа, подняв на него глаза, – если ты разочарован существующим положением вещей, тебе следует изменить его. Нет ничего проще.

– Что я и делаю, – беспечно отозвался он, пожав плеча ми. – Мама обвиняет меня, что я вдруг срываюсь и уезжаю за границу, но правда в том…

– Что ты делаешь это, чтобы убежать от тоски и скуки, – закончила за него Пенелопа.

Колин кивнул, Она поняла его! Он не представлял, как это случилось, но Пенелопа Федерингтон каким-то непостижимым образом поняла, что творится у него в душе.

– Мне кажется, ты должен опубликовать свои записки.

– Это исключено.

– Почему?

Колин резко остановился, отпустив ее руку. В сущности, у него не было ответа, не считая гулких ударов сердца.

– Кто, по-твоему, станет их читать? – спросил он наконец.

– Я, – не задумываясь ответила Пенелопа. – Элоиза, Фелисити… – продолжила она, загибая пальцы. – Твоя мать и, уверена, леди Уистлдаун. – Она лукаво улыбнулась. – Она любит писать о тебе.

Ее веселье было таким заразительным, что Колин не смог сдержать улыбку.

– Пенелопа, никто не издает книги в расчете только на знакомых.

– Почему? – Ее улыбка стала шире. – У тебя полно знакомых. Если пересчитать одних только Бриджертонов…

Колин схватил ее за руку. Он не знал, зачем это сделал, просто взял и схватил, повинуясь какому-то импульсу.

– Пенелопа, перестань…

Но она только рассмеялась.

– Элоиза рассказывала, что у вас целая пропасть кузенов и…

– Хватит, – произнес Колин предостерегающим тоном, но глаза его смеялись.

Пенелопа взглянула на свою руку, зажатую в его ладони.

– Очень многие захотят прочитать о твоих путешествиях хотя бы потому, что ты известная фигура в Лондоне. И не потребуется много времени, чтобы все поняли, как хорошо ты пишешь. И тогда все захотят продолжения.

– Я не хочу быть обязан успехом имени Бриджертонов, – сказал Колин.

Пенелопа высвободила свою руку и подбоченилась.

– Ты хоть слушал, что я говорила? Я же только что сказала…

– Что это вы обсуждаете?

Обернувшись, они увидели рядом Элоизу, не сводившую с них любопытного взгляда.

– Ничего, – ответили они хором.

Элоиза пренебрежительно хмыкнула.

– Меня не проведешь. У Пенелопы такой вид, словно она сейчас начнет изрыгать огонь.

– Просто твой брат непроходимо туп, – заявила Пенелопа.

– Подумаешь, новость, – фыркнула Элоиза.

– Эй, послушайте! – возмутился Колин.

– Но в чем именно, – поинтересовалась Элоиза, полностью игнорируя брата, – проявилась его тупость на этот раз?

– Это личное дело, – процедил Колин.

– Чем дальше, тем интереснее, – заметила Элоиза, выжидающе глядя на Пенелопу.

– Извини, – сказала та, – но я действительно не могу сказать.

– Я не верю своим ушам! – воскликнула Элоиза. – У вас от меня секреты!

– Только не у меня, – возразила Пенелопа, испытывая непривычное довольство собой.

– Нет, я не могу этому поверить, – повторила Элоиза, повернувшись к брату.

Его губы раздвинулись в слабом подобии улыбки.

– Придется поверить.

– Значит, ты признаешь, что что-то скрываешь от меня?

Колин приподнял брови.

– Неужели ты думала, что я рассказываю тебе все?

– Конечно, нет. – Элоиза мрачно нахмурилась. – Но я думала, что Пенелопа рассказывает.

– Если бы это был мой секрет, я бы рассказала, – заверила ее Пенелопа. – Но это секрет Колина.

– Наверное, земной шар сдвинулся со своей оси, – проворчала Элоиза. – Или Англия врезалась во Францию. Единственное, в чем я уверена, – это не тот мир, в котором я проснулась нынче утром.

Пенелопа не выдержала и хихикнула.

– Ах, ты еще и смеешься надо мной! – обиделась Элоиза.

– Нет, – возразила Пенелопа, рассмеявшись. – Честное слово, нет.

– Знаешь, чего тебе не хватает? – осведомился Колин.

– Мне? – опешила Элоиза.

Он кивнул.

– Мужа.

– Ты ничуть не лучше мамы!

– Я могу быть намного хуже, если постараюсь.

– О, в этом я никогда не сомневалась, – парировала Элоиза.

– Хватит, перестаньте! – воскликнула Пенелопа, расхохотавшись от души.

Брат и сестра молча уставились на нее, словно вопрошая: «Ну и что здесь смешного?»

– Как я рада, что пришла сюда сегодня, – вымолвила наконец Пенелопа, чувствуя себя свободной и беспечной, как никогда. – Не припомню более приятного вечера. Честное слово.

Несколько часов спустя, когда Колин лежал в постели, уставившись в потолок спальни в своей новой квартире в Блумсбери, ему пришло в голову, что он чувствовал то же самое.

<p>Глава 8</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Бриджертоны

Похожие книги