— Мне тоже. А вот Кэрол, как мне кажется, не очень приятно меня видеть, — заметила она с ехидной усмешкой. — Я не хотела с ней дружить в школе, и она все еще на меня за это сердится. Оставь, Кэрол. Пора забыть свои детские обиды.
Джек, бросив взгляд на Кэрол, еще больше удивился. Никогда он не видел ее такой злой. Она буквально побелела от злости, испепеляя ненавистным взглядом эту очаровательную девушку.
— Разве ты живешь здесь? — выдавила из себя Кэрол охрипшим голосом. — Я думала, вы с родителями переехали…
— Родители живут здесь. А я часто приезжаю их навестить… и положить цветы на могилу сестре, — голос Кейт дрогнул и приобрел металлические нотки. Черты лица ее заострились и помрачнели. К своему негодованию Кэрол расслышала в ее последних словах упрек в свой адрес. Невероятно, но эта фурия по-прежнему винит ее в смерти Мэг, не желая признать вину за собой!
— Что, совесть мучает? — бросила Кэрол безжалостно.
— Да нет, она не меня должна мучить.
Их перепалка была прервана вмешательством молодого человека, того самого, что являлся спутником Кейт. Бесцеремонно сдвинув свою спутницу в сторону, он в немом восторге уставился на Кэрол.
— Ни хрена себе! — воскликнул он. — Кэрол, это ты, что ли? Как ты изменилась!
Кэрол в замешательстве взглянула на него и только теперь, присмотревшись, узнала в нем Тома Фокстера.
— Это же я, Том! Фокстер!
— Привет, Том, — она сдержанно улыбнулась ему, чувствуя легкое разочарование. В детстве Том был намного привлекательнее, и ей всегда казалось, что из него должен вырасти настоящий красавец. Но до «настоящего красавца» ему было далеко. Он стал каким-то обычным, не бросался в глаза, как в детстве. Обычный симпатичный парень, и Кэрол, ожидавшей большего, он показался совсем не таким интересным, как раньше. Озорные карие глаза и задорные веснушки, покорившие когда-то ее юное сердце, не притягивали больше, безвозвратно потеряв над ней свое очарование. Зато сердце Кейт, судя по всему, все еще было в его власти.
— Как поживаешь? — наседал он, пожирая Кэрол своими блестящими глазами, которые с дерзостью пользующегося успехом ловеласа оценивающе скользили по ее телу. — Выглядишь потрясающе. Просто красавица.
— Спасибо, Том, — равнодушно отозвалась она.
— Слышал, мамаша твоя, наконец-то откинулась, — он размашисто махнул рукой в сторону отреставрированного мотеля. — Здорово ты все здесь переделала. Говорят, теперь это будет просто мотель. Я имею ввиду… что ты значительно сократила список предоставляемых услуг, — деликатно поинтересовался он. — Это так?
— Так.
— Я всегда знал, что ты не такая, как твоя мамаша. Ты теперь здесь будешь жить?
— Нет.
— А где?
— Я живу в Сан-Франциско.
— Здорово! Потрясающий город. Еще никогда там не был, но всегда хотел посмотреть. А теперь, есть у кого остановиться…
Кэрол удивленно приподняла бровь. Он что, в гости напрашивается? Уж не собрался ли он за ней приударить? Судя по его откровенно игривому взгляду, так и было. Что ж, этого и следовало ожидать, еще в детстве в Томе проявлялись задатки бабника.
Том поднял взгляд на молчаливо наблюдавшего за ним Джека, которого словно только сейчас и заметил.
— О, прощу прощения, я не поздоровался, — он энергично пожал Джеку руку. — Том.
— Джек.
— Понимаете, увидел Кэрол, и просто обалдел. Она была всегда такой невзрачной, тусклой, что ли, а теперь вдруг такая потрясающая женщина! Чудеса, да и только! Вы не находите, Джек?
— Нет.
Том озадаченно посмотрел на него, возмущенный его неприветливостью. Потом его осенило.
— А вы кто? Я имею в виду… вы приятель Кэрол?
— Не совсем. Муж.
Уголки губ у Тома досадливо опустились. А у Кейт глаза на лоб вылезли.
— Вы серьезно? — спросила она у Джека. — Вы — ее муж?
В ее устах это звучало, как что-то невероятное и из ряда вон выходящее. Джек смерил ее недоуменным взглядом.
— Да, муж. А что в этом удивительного?
— Все. Просто вы и… она… — непроизвольно в голосе Кейт прозвучало такое презрение, что Кэрол с трудом удержалась от того, чтобы не врезать ей по морде.
— Не понимаю, что вы имеете ввиду, — пожал плечами Джек, хотя Кэрол не сомневалась в том, что он все прекрасно понял. — Извините, но мы вынуждены вас оставить. Нас ждут другие гости. Приятно было познакомиться.
Обняв Кэрол за талию одной рукой, он увлек ее за собой.
— Эй, а как поживает Даяна? — окликнул Том. — Вы все еще дружите?
Кэрол обернулась и улыбнулась.
— Да, мы дружим. У нее все превосходно. Она делает успешную карьеру в шоу бизнесе. Купи любой престижный журнал, и ты найдешь там ее фотографию, сам увидишь, какой она стала.
— Я не совсем понял… — растерялся Том. — Так кем она работает?
— Она модель, Том. Известная модель.
Том почему-то сник от ее слов.
— Как увидишь ее, передай от меня привет, — подавлено сказал он.
— Обязательно.
Скрывшись в толпе, они с Джеком остановились и сняли с подноса проходящего мимо официанта по бокалу шампанского.
— Это и есть твоя первая любовь? — с улыбкой спросил Джек, не скрывая своего разочарования.
— Мальчиком он был гораздо приятнее, — оправдывающимся тоном ответила Кэрол.
— Самый обыкновенный самец.