Читаем Гавань красных фонарей полностью

— Дорогой мой друг, — начал доктор Пинту, — я нанял вас для очень простой миссии: перевезти детей от одного берега до другого. Мало того, что вы едва не удушили всех, так еще решили использовать мой самый ценный груз. Я же предупреждал насчет девчонки!

Брюнет молча слушал доктора, не проявляя при этом ни признаков страха, ни признаков собственной вины. Он лишь время от времени пожимал плечами и потирал руки-лапы о штаны, которые несколько вспотели от волнения. Гуляющий по побережью ветерок высушивал ладони, но они тут же снова становились мокрыми. Приходилось повторять процедуру.

— Неужели я вам мало заплатил за эту простую операцию? — спросил доктор Пинту, заглядывая снова в душу здоровяка. — Свои эмоции нужно держать при себе. Вы уверены, что я найму вас и вашу команду для перевозки еще раз?

— Почему нет? — нагло улыбнулся здоровяк и подернул покрытыми слоем сала мышцами груди.

— Я разъясню вам, — ответил спокойно доктор. — По моим наблюдениям, если отпустить человека на волю и дать ему все, что он хочет, то человек рано или поздно становится животным. Я не могу работать с животными, я должен работать с людьми. Я должен понимать, что все те поручения, которые я даю, и все те деньги, которые я выплачиваю, будут направлены на достижение целей, которые нужны мне. Вы с этим согласны?

Поскольку наемник был по уровню интеллекта намного ниже доктора, он понимал, что вести с ним какие-либо дискуссии бесполезно и невыгодно. Поэтому он лишь покорно кивнул.

— Вот и хорошо! — согласился доктор и, вытащив из кармана пиджака шприц, мгновенно вколол в ляжку насильнику кубик какой-то темно-желтой жидкости.

Мужик попытался схватить доктора Пинту за горло, но тот сделал шаг назад, а человек, покачнувшись, стал оседать. Его глаза закатились, потом вывались из орбит, доктор подхватил падающее тело и прислонил его к небольшому валуну на побережье.

— С вами я работать дальше не намерен, — прошептал доктор на прощание, после чего выпрямился и отправился к детям, которые продолжали стоять под наблюдением наемников.

Два человека вытащили пистолеты.

— Не нужно нервничать, — сказал им доктор, указывая рукой в сторону, где стояло несколько легковых машин, которые приехали встречать «посылку».

Повернув головы, члены экипажа субмарины увидели, что два человека с автоматическими винтовками держат их на прицеле.

— Давайте забудем, — предложил доктор. Он повернулся и обратился к детям: — Дяде стало нехорошо. Дядя пусть посидит на берегу, подышит, потом ему станет лучше, он встанет и пойдет домой. Да?! Вот и хорошо!

Наемники нехотя засунули свои пистолеты обратно…

— Ах да! — вспомнил доктор и поманил к себе одного из своих людей, который, взяв с заднего сиденья серебристого «Ягуара» небольшой чемоданчик, пошел к хозяину, не забывая при этом держать в другой руке автомат. Так, на всякий случай.

Передав оставшимся в живых дипломат, доктор Пинту раскланялся и сообщил, что готов работать и далее, при условии, что никто из людей, которых он перевозит, не будет страдать в дороге. При этом он натянуто улыбался и говорил, что ему известны все настоящие имена, телефоны и адреса их жен и детей…

Получив деньги, обитатели подводной лодки поспешно попрыгали в шлюпку и отправились в обратном направлении.

Сильвия и растатуированный парнишка переглянулись: они поняли, что доктор убил того брюнета. Почему-то Сильвия не испытывала никакой жалости. Она была не против, чтобы и с остальными доктор поступил так же. Глядя на этого высокого интеллигентного человека, она думала, что не все плохо и ее судьба еще успеет поменяться.

Их везли по каким-то ухабам на протяжении двух часов, при этом никто не пытался завязывать им глаза или как-либо ограничивать их свободу, сковывая наручниками или связывая веревками.

Глядя на безжизненные пейзажи, Сильвия понимала, что их привезли куда-то, где людей мало. Севернее, чем Голландия. Хотя она могла и ошибаться, но эта низко растущая зелень, полное отсутствие деревьев, каменистый пейзаж прямо говорили, что они не на юге.

Их привезли в небольшое серое здание, причем сначала колонна заехала и оставила в этом доме ее, растатуированного пацана и самого доктора Пинту, а после двинулась с малышами куда-то дальше.

Она помнила, как со страхом увидела колючую проволоку и то, что их завозят на территорию, где явно нет ничего живого. Их сразу же предупредили, что колючая проволока находится под напряжением и лучше не пытаться хвататься за нее.

На первом этаже унылого дома были большой холл и столовая, а на втором — несколько комнат, разделенных тонкими перегородками.

Внутри царила спартанская обстановка: стол, стул, шкаф, кровать. Никаких картин, фотографий, ваз с цветами…

Сильвия уже на месте обнаружила еще двух девочек, несколько старше ее, а также пятерых пацанов, к которым добавился шестой, с которым она приехала.

Кроме них, в здании были медсестра, докторша и тетка, которая занималась кормежкой. После приезда их повели к докторше, которая осмотрела всех, а медсестра взяла образцы крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги