Читаем Гарри Поттер и Змей Слизерина полностью

— Ничего, Рон, — Гарри был очень возмущен. — Разумеется, Гермиона! Да, это не очень приятно, но теперь я точно знаю, куда он направляется. Он хочет навестить оставшиеся крестражи. Теперь у нас очень мало времени. Он думал о Хогвартсе. Там он спрятал один из них! Я вам сто раз об этом говорил!

Гермиона все еще не была до конца убеждена, но затем она сказала:

— Пожалуй…, но… где он сейчас?

— Я не знаю. Можно предположить, первым он проверит медальон.

— Если мы это сделаем безукоризненно…, это будет чудо!

— Да, это бы нам сейчас не помешало, — проворчал Рон. Он сидел, согнувшись, и был в плохом настроении. Каждая ссора и каждое несогласие с Гермионой выводили его из равновесия, так как он начинал злиться на самого себя.

— Давайте, трансгрессируем! — решительно крикнул Гарри.

Гермиона покачала головой, но затем схватилась за руки обоих юношей. Рон обнял ее и тронул плечо друга. Затем все привычно потемнело… Опустевший пляж начал погружаться в сумерки, подул сильный ветер, и висящую на остывающем небе луну окружили фиолетовые вечерние облака.

<p>Здравствуй, Хогвартс, идущие на смерть приветствуют тебя!</p>

Деревья шелестели так тихо, что можно было легко различить звук самых осторожных шагов. Затем стало очень ветрено и прохладно; в Запретном Лесу молчали птицы. Кое–где, в низинах, лежал рыхлый последний снег. Из тени вышли три робкие фигуры и начали красться к одинокой пустой хижине на опушке леса. Дверь была заперта. Рыжеволосый юноша потянул ее несколько раз на себя, затем приглушенно произнес «Алохомора!», но все было напрасно.

— Хагрид никогда не был выдающимся волшебником, — заметил он. — Здесь кто-то другой постарался.

— Может, и Снейп, — тихо сказала Гермиона и вздрогнула. — Пойдем лучше отсюда.

Гарри вдруг стало неспокойно.

— Идем туда, быстро!

— Как?

— Через ворота! Под мантией!

Рон и Гермиона помедлили какое-то мгновение, затем кивнули. Гарри достал мантию своего отца из сумки Гермионы, и трое друзей надежно укрылись под ней, хотя она, казалось, становилась все короче. Гермиона пробормотала что-то насчет роста Рона, но обстановка вокруг сама по себе подавляла любое желание, в том числе и желание поссориться.

Было очень тихо. Ветер усиливался, и его завывания становились все слышнее. Гарри становилось дурно, как только он пытался себе представить, где ему следует искать крестраж. Собственно говоря, они несли с собой чашу Хельги Хаффлпафф, но диадема Ровены Рэйвенкло была всего лишь легендой. Или нет? Мог ли Волдеморт превратить ее в крестраж и спрятать в тайнике, или это было нечто совершенно особенное? Этого Гарри не знал, и ему ничего другого не оставалось, кроме как верить, что его предположение правильно.

Неожиданно они услышали чье-то глубокое дыхание перед воротами. Гарри обернулся и увидел двух фестралов. Они стояли совсем близко, их белые глаза неподвижно смотрели на друзей. Гермиона сглотнула.

— Кто это?

— Ничего страшного, — ответил Гарри с облегчением, но прибавил шагу, — всего лишь фестралы.

— А они разве не могут за нами шпионить?

— Кто знает. Я даже не уверен, могут ли они видеть сквозь мантию–невидимку.

Фестралы больше не приближались, и Гарри пришло в голову, что от них, должно быть, от самих уже пахнет смертью, раз такие своеобразные существа их боятся. Они прошли через ворота, которые странным образом были слегка приоткрыты, к северному входу в замок. Хогвартс не спал. Можно было подумать, он ожидал их… и еще кого-то.

Внутри было очень холодно, вестибюль был погружен в полутьму, и всюду витало ощущение опасности и усталости одновременно. Свет от свечей дрожал на стенах и освещал лестницу в Большой Зал.

— Как-то это все подозрительно, — прошептала Гермиона. — Никого нет, никто не патрулирует здание. Слишком тихо, вы не находите?

— Да уж, это точно, — отозвался Гарри. — Нам нужно попасть в общую гостиную Рэйвенкло и разузнать там что-нибудь о диадеме.

— Это может быть ловушкой, — засомневался Рон.

Они остановились. Гарри сжал ладонь Рона.

— Там кто-то есть!

Это была миссис Норрис. Она обнюхала их и скрылась. Тут же появился Филч и начал осматривать все углы. Друзья старались не вдыхать воздух слишком громко. Наконец, Филч ушел, и это подействовало на них успокаивающе. Они двинулись в башню Рэйвенкло. Она была очень высокая, нужно было подняться более чем на сотню ступенек вверх. Гермиона, на всякий случай, вынула волшебную палочку, но все было тихо.

«Волдеморт близко, — думал Гарри, — слишком близко. Если бы мы только могли найти остальных! И месть… это тоже бы хотелось успеть осуществить», — теперь он жалел, что у него нет времени искать Снейпа.

Общая гостиная была, естественно, заперта. Пароль был им неизвестен. На двери висел маленький замок в форме орла. Гермиона постучала замком по двери, и мелодичный голос спросил:

— Кто утром ходит на четырех ногах, днем — на двух, а вечером — на трех?

— Человек, — не задумываясь, ответила Гермиона. — Младенец ползает на четвереньках, взрослый ходит на двух ногах, а старик опирается на палку. Три возраста — три времени суток.

Перейти на страницу:

Похожие книги