Читаем Гарри Поттер и темный блеск полностью

Уже на следующий день у ворот Хогвартса тормознула первая фура и завхоз Дурсль бодро заорал кухонным эльфам:

— Эй, нелюди! На разгрузку!!!

* * *

Была еще встреча, оставившая неприятный осадок. В одном из коридоров навстречу Поттеру выскочила Джинни и с плачем повисла у него на шее.

— Э–э–э… Джинни, чего ты плачешь?

Из сбивчивых слов, перемежающихся рыданиями, удалось понять, что она беспокоилась о нем. Что она страдает. Что ей очень грустно. Что она сделала ошибку. Тогда. И очень об этом жалеет. Сейчас. Что он должен ее понять, потому что ее никто не понимает. И ей очень плохо.

С каждой жалобой девушка все теснее прижималась к Поттеру. Ситуация катилась к недвусмысленному предложению пожалеть ее. Всеми доступными способами. Гарольд сжал руки девушки и… оторвал их от себя.

— Сходи в больничное крыло, Джиневра. У мадам Помфри есть хорошее Успокоительное. Прими и ложись спать. Драко найдется. Я уверен. Не переживай так. То есть, переживай, конечно, но надейся на лучшее.

— Это все, что ты можешь мне сказать? — с глухой ненавистью спросила девушка, отшатываясь от парня.

— Да. Извини, мне некогда.

Гарольд обошел ее и пошел по коридору.

— Иди! Обхаживай свою полоумную! — крикнула ему в след младшая Уизли.

Лицо Гарольда окаменело. Он обернулся.

— Еще раз подобное услышу — до самой свадьбы рот заткну. Смотри! Я предупредил тебя, Джиневра Малфой! Барон! Окажите мне любезность! — из стены высунулся призрак факультета Слизерин. — Проводите студентку в больничное крыло, пожалуйста! Она заблудилась и ей страшно.

Джинни топнула ногой и ринулась прочь из коридора. Барон, усмехаясь и лязгая пластинками нагрудной брони, последовал за ней.

Гарольд вздохнул и пожал плечами:

— И это та девушка, которую я любил? С которой я был? Даже не верится! Если все то, что я вижу в последнее время — правда, то любовь — это исключительно подлое чувство. Нет на свете ничего лучше и надежнее дружбы!

<p><strong>Глава 129</strong></p>

С каждым днем Гарольд становился все более раздражительным, нетерпимым и нетерпеливым. На вопросы не отвечал, а только что–то цедил сквозь зубы. Все, кроме Добби и Луны, старались не соваться к Избранному, считая что Гарольд после победы над Воландемортом стал заносчивым и высокомерным.

У него появилась привычка расхаживать по комнате и вслух излагать свои мысли и проблемы. Это помогало ему конкретизировать ситуацию или найти ее слабые стороны.

Ведь у юного мага не было привычки к систематической работе: тех небольших навыков, которые он приобрел под руководством Снейпа, было явно недостаточно. Но парень уперся. Как возрадовалось бы сердце Гермионы, если бы она год назад увидела столь напряжено занимающегося Поттера.

За считанные дни он выпотрошил большую часть библиотеки обоих мэноров. Взмыленный Люциус пачками таскал ему книги из своего родового гнезда. Гарольд наотрез отказался принимать книги от домовых эльфов и Малфой, скрепя сердцем под насмешливым взглядом своего бывшего раба затаскивал Локомотором сундуки с фолиантами. Прошерстили и магловские книгохранилища. Близнецы Уизли приперли грузовик копий из отдела древностей лондонской публичной библиотеки.

Никто не мог понять, чем Гарольд занимается. Но никто и не спрашивал, чтобы не наткнуться на жесткий презрительный взгляд зеленых глаз и короткую отповедь с предложением заняться порученным делом.

Книги обрабатывались по конвейерной системе. Магическая сила пододвигала очередной том под хлыст индикатора. С бешеной скоростью, словно пропеллер самолета, крутились перелистываемые страницы. Хлоп! В сторону! Следующий!

Иногда индикатор наливался зеленым огнем и начинал копировать страницы. В стороне быстро росла пачка обработанных им листов. Готово!

В общем, завала не было. С какой скоростью к Гарольду притаскивали книги, с той же их приходилось и оттаскивать. Никто не роптал, но и не понимал, что именно ищет Поттер. Темы книг отличались изрядным разнообразием: от статистических данных по Ближнему Востоку, до руководств по акушерству и гинекологии.

После обработки очередного кубического ярда фолиантов, Гарольд набрасывался на выжимки, отбрасывая ненужные листы, и время от времени проводя дополнительную настройку поискового индикатора. Однако, судя по реакции юного мага, ничего кроме ругани и потерянного времени в сухом остатке не было. Считанные разы он с задумчивым видом откладывал листы в специальный ящик стола и немедленно накладывал на него чары Недоступности. Работа иногда затягивалась почти до утра. Луна дремала в кресле, а Гарольд продолжал свое малопонятное исследование.

Апогей этой напряженной работы наступил, когда очередь дошла до родовых артефактов. Поздно ночью выпрямившийся на стуле Поттер с размаха хлопнул себя по лбу ладонью:

— Идиот! Он же был в кольчуге Поттеров!!!

Гарольд схватил со стола свой фамильный меч и подвесил его в воздухе. Не вытаскивая палочек, он глухо произнес:

— Она цела? Покажи!

Меч лениво провернулся и показал острием на дверь.

— Показывай дорогу. Я следую за тобой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и темный блеск

Похожие книги