Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти(перевод ученики Хогвартс Сириуса) полностью

— Определённо, — сияя от радости, ответил Гарри, — только я не ожидал, что вас будет так много.

— План поменялся, — прорычал Шизоглаз, держащий в руках два огромных раздутых мешка; его волшебный глаз вращался с головокружительной скоростью от тёмного неба к дому и саду. — Не будем об этом, пока не сможем свободно поговорить.

Гарри провёл всех обратно на кухню, где они, смеясь и болтая, расселись на стульях, на блестящих стараниями тёти Петуньи поверхностях или прислонились к её, без единого пятнышка, стенам. Долговязый Рон; Гермиона с заплетёнными в длинную косу густыми волосами; Фред и Джордж, одинаково ухмыляющиеся; длинноволосый Билл с жуткими шрамами; лысеющий мистер Уизли с добродушным лицом и покосившимися очками; одноногий Шизоглаз Хмури, израненный в боях, его светло-голубой магический глаз вращался в глазнице; Тонкс с короткими волосами своего любимого ярко-розового оттенка; Люпин, поседевший и ещё более морщинистый; Флёр, стройная и прекрасная, с длинными серебристыми волосами; Кингсли, лысый и широкоплечий; Хагрид со встрёпанными волосами и бородой, ссутулившийся, чтобы не удариться головой о потолок; и Mундунгус Флетчер, маленький, грязный, с пристыженным видом, с потухшими собачьими глазами-бусинками и спутанными патлами. Сердце в груди Гарри, казалось, ширилось и пылало. Он испытывал невероятно нежные чувства к каждому из них, даже к Мундунгусу, которого чуть было не задушил во время их последней встречи.

— Кингсли, я думал, Вы присматриваете за премьер-министром магглов! — крикнул он через всю комнату.

— Одну ночь он может обойтись и без меня, — откликнулся Кингсли. — Ты важнее.

— Гарри, догадайся, что это? — выкрикнула Тонкс, сидевшая на стиральной машине, и помотала перед собой левой рукой, на которой сверкнуло кольцо.

— Вы поженились?! — охнул Гарри, переводя взгляд с неё на Люпина.

— Жаль, что тебя не было, Гарри, всё было очень скромно.

— Это замечательно, поздра….

— Ладно-ладно, позже, в более удобное время, — прорычал Хмури сквозь гам, и в кухне воцарилась тишина. Хмури бросил к ногам оба мешка и повернулся к Гарри. — Как Дедалус тебе уже, наверное, говорил, нам пришлось отказаться от плана А. Пиус Тикнесс переметнулся на другую сторону, что создало большие проблемы. Из-за него мы не можем ни подключить этот дом к каминной сети, ни разместить здесь портключ, ни аппарировать сюда или отсюда. Всё было сделано как бы для твоей защиты, чтобы предотвратить нападение Сам-Знаешь-Кого. Совершенно бессмысленно, учитывая, что ты уже защищён чарами своей матери. Что он действительно сделал, так это усложнил твой безопасный уход отсюда. Вторая проблема — ты несовершеннолетний, а это значит, что на тебя ещё распространяется След.

— Я не…

— Ну, След, След, — нетерпеливо перебил Шизоглаз, — чары, обнаруживающие колдовство детей, не достигших семнадцати лет; способ, с помощью которого Министерство узнаёт о магии несовершеннолетних. Если ты или кто-нибудь рядом с тобой произнесёт заклинание, чтобы забрать тебя отсюда, об этом сразу узнает Тикнесс, а, значит, и пожиратели смерти. Мы не можем ждать, пока чары Следа прекратят своё действие, так как в момент, когда тебе исполнится семнадцать лет, ты потеряешь и защиту, данную тебе твоей мамой. Короче, Пиус Тикнесс думал, что загнал тебя в угол хорошо и надёжно.

Гарри не мог не согласиться с неизвестным ему Тикнессом.

— Так что мы собираемся делать?

— Мы собираемся использовать единственные виды транспорта, которые у нас есть и которые не обнаружит След: мётлы, фестралы и мотоцикл Хагрида, так как для них не нужны заклинания.

Гарри видел изъяны в этом плане, однако, придержал язык, дав Шизоглазу возможность самому упомянуть о них.

— Значит так, твоя защита пропадает лишь в двух случаях: когда ты достигнешь совершеннолетия, либо, — Хмури обвел рукой чистую кухню, — если никогда более не назовёшь это место домом. С этой ночи ты и твои дядя с тётей пойдёте разными путями в полной уверенности, что никогда более вы не будете жить вместе, верно?

Гарри кивнул.

— В этот раз ты уедешь и никогда не вернёшься обратно. Чары рухнут в тот момент, когда ты окажешься за пределами двора. Мы решили прекратить их действие пораньше, в противном случае стоит ожидать Сам-Знаешь-Кого, который схватит тебя, как только тебе исполнится семнадцать. У нас есть одно преимущество перед Сам-Знаешь-Кем — он не знает, что мы собираемся забрать тебя сегодня ночью. Мы направили Министерство по ложному следу: они думают, что ты не покинешь дом до тридцатого числа. Однако мы имеем дело с Сам-Знаешь-Кем и не можем точно рассчитывать, что он клюнет на ложные данные. Он запросто может отправить парочку пожирателей смерти патрулировать небо над этой территорией, просто на всякий случай. Поэтому мы взяли дюжину разных домов и защитили их всеми доступными нам способами. В любом из них мы можем спрятать тебя, так как любой из них так или иначе связан с Орденом: мой дом, дом Кингсли, дом Мюриэль — тётушки Молли… смысл улавливаешь?

— Да, — не совсем искренне сказал Гарри, так как по-прежнему видел зияющую дыру в плане.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей