Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

— Один из нас? — усмехнулся Волдеморт. Всё его тело напоминало туго натянутую стрелу, красные глаза пристально смотрели на Гарри, как глаза змеи, готовой к атаке. — Ты полагаешь, это будешь ты, да? Мальчик, который выжил благодаря случайности и благодаря тайным действиям Дамблдора?

— Случайности? Разве? Когда моя мать умерла, чтобы спасти мою жизнь? — спросил Гарри. Они оба всё ещё ходили друг вокруг друга, сохраняя ту же дистанцию, и для Гарри существовало только лицо Волдеморта. — Случайность, когда я решил сразиться с тобой на том кладбище? Случайность, что я не защищался сегодня ночью, и всё же выжил и вернулся, чтобы бороться дальше?

— Случайности! — крикнул Волдеморт. Он всё ещё не нанёс удара. Толпа застыла, словно окаменев, и казалось, что из сотен человек в зале дышат только двое. — Случайность и везение, и то, что ты прятался за мантиями более великих мужчин и женщин и позволил мне убить их вместо тебя!

— Сегодня ты больше никого не убьёшь! — воскликнул Гарри. Они продолжали ходить по кругу, глядя друг другу в глаза, зелёные в красные. — Ты больше никого никогда не сможешь убивать. Ты ещё не понял? Я был готов умереть, чтобы не дать тебе больше приносить вред этим людям…

— Но ты не умер!

— Я собирался, и вот к чему это привело! Я сделал то же, что сделала моя мать. Они защищены от тебя. Ты разве не заметил, что ни одно из заклинаний, которые ты наложил на них, не удерживается? Ты не можешь их мучить. Ты не можешь к ним прикоснуться. Ты что, не учишься на своих ошибках, Риддл?

— Ты смеешь

— Да, я смею, — ответил Гарри. — Я знаю то, чего не знаешь ты, Том Риддл. Я знаю множество важных вещей, которых ты не знаешь. Хочешь услышать часть, прежде чем совершишь ещё одну большую ошибку?

Волдеморт молчал, продолжая ходить по кругу, и Гарри знал, что временно загипнотизировал его, удержал слабым предположением, что Гарри может, и правда, знать последний секрет…

— Это что, опять любовь? — змееобразное лицо Волдеморта искривилось в насмешке. — Любимое решение Дамблдора — любовь, которая, как он полагал, побеждает смерть. Хотя любовь не помешала ему упасть с башни и разбиться, как старой восковой фигуре! Любовь, которая не помешала мне растоптать твою мать-грязнокровку, как таракана, Поттер! И никто, кажется, не любит тебя достаточно, чтобы вовремя выбежать вперёд и принять моё проклятие на себя. Так что помешает тебе умереть сейчас, когда я нанесу удар?

— Одна вещь, — сказал Гарри.

Они всё ещё ходили друг вокруг друга, словно связанные вместе. По отдельности их держал только этот последний секрет.

— Если в этот раз тебя спасёт не любовь, — промолвил Волдеморт, — ты, видимо, веришь, что владеешь магией, которой не владею я, либо оружием, более мощным, чем моё?

— И то и другое, — ответил Гарри и увидел, как на змееподобном лице отразился шок, хотя через мгновение он рассеялся.

Волдеморт рассмеялся, и звук его смеха звучал страшнее, чем крики. Безумный и сухой, его смех эхом пронёсся по притихшему залу.

— Ты думаешь, что ты знаешь магию лучше, чем я? — сказал он. — Чем я, Лорд Волдеморт, который владеет такой магией, о какой не мечтал сам Дамблдор?

— Да нет, он мечтал о ней, — ответил Гарри, — но он знал больше твоего, знал достаточно, чтобы не делать то, что сделал ты.

— Ты хочешь сказать, он был слаб! — крикнул Волдеморт. — Слишком слаб, чтобы посметь, слишком слаб, чтобы взять то, что могло принадлежать ему, и то, что будет моим!

— Нет, он был умнее тебя, — сказал Гарри, — он был лучшим магом, лучшим человеком.

— Альбус Дамблдор погиб по моей воле!

— Это ты так думаешь, — возразил Гарри, — но ты неправ.

В первый раз за всё время толпа людей, стоявшая вдоль стен и наблюдавшая за ними, вздохнула, как один человек.

— Дамблдор мёртв! — Волдеморт швырнул эти слова в Гарри. — Я видел мраморный постамент на его могиле в замке, я видел это, Поттер, и он не вернётся!

— Да, Дамблдор мёртв, — спокойно произнёс Гарри. — Но он погиб не по твоей воле. Он сам выбрал, как он умрёт. За много месяцев до смерти. Он всё спланировал, вместе с тем человеком, которого ты считал своим слугой.

— Что за детские сказки? — удивился Волдеморт, но всё ещё не наносил удар и не сводил своих красных глаз с глаз Гарри.

— Северус Снейп не был твоим человеком, — ответил Гарри. — Он был человеком Дамблдора. Человеком Дамблдора с того самого момента, как ты стал преследовать мою мать. И ты никогда не понимал этого, из-за той вещи, которую тебе не понять. Ты ведь никогда не видел патронуса Снейпа, так, Риддл?

Волдеморт не ответил. Они продолжали кружить друг вокруг друга, как волки, готовые разорвать друг друга на части.

— Патронусом Снейпа была олениха, — продолжил Гарри. — Как и у моей матери, потому что он любил её почти всю жизнь, с детства. Ты должен был понять, — он увидел, как раздулись ноздри Волдеморта, — он же просил тебя пощадить её?

— Он просто желал её и всё, — фыркнул Волдеморт, — но когда её не стало, он признал, что есть и другие женщины, более чистой крови, более достойные его…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы