– Не так, как раньше, – ответил он. – Когда только услышал, то да… а сейчас такое впечатление, будто я всегда знал, что в конце мне предстоит с ним сразиться…
– Когда Думбльдор собрался тебя провожать, мы решили, он хочет рассказать о пророчестве или, может, показать что-то, – с энтузиазмом сообщил Рон. – И, в общем-то, оказались правы, да? Он бы не стал давать тебе уроки, если б считал, что ты уже покойник, не захотел бы тратить время… Значит, ему кажется, что у тебя есть шанс!
– Верно, – произнесла Гермиона. – Интересно, чему он будет тебя учить? Наверное, высшей защитной магии… самым сильным контрзакля-тиям… антипорче…
Гарри почти не слушал. По его телу разлилось тепло, и совсем не от солнца; тугой узел в груди потихоньку развязывался. Он знал, что Рон и Гермиона напуганы много больше, чем хотят показать, но они все равно оставались рядом и пытались ободрить, а не шарахались, как от зачумленного или сумасшедшего. И это дорогого стоило.
– …а главное, ускользающим уверткам, – закончила Гермиона. – Теперь ты знаешь хотя бы один предмет на этот год – то есть на один предмет больше, чем мы с Роном. И когда же придут результаты экзаменов?
– Наверное, скоро, месяц уже прошел, – сказал Рон.
– Подождите-ка. – Гарри внезапно вспомнил еще кое-что из вчерашнего разговора с директором школы. – Кажется, Думбльдор говорил, что результаты придут сегодня!
– Сегодня? – взвизгнула Гермиона. –
Она вскочила.
– Пойду посмотрю, не было ли почты…
Через десять минут Гарри, одетый и с пустым подносом, спустился и увидел за кухонным столом Гермиону. Она была страшно взволнована и едва не подпрыгивала, половиной лица напоминая панду. Миссис Уизли старалась уменьшить это сходство.
– Не поддается, – озабоченно бормотала она, стоя над Гермионой с волшебной палочкой и справочником «В помощь знахарю», открытым на разделе «Синяки, порезы и ссадины». – Раньше всегда помогало. Ничего не понимаю…
– Фреду с Джорджем кажется, что это смешно, когда синяк не сходит, – сказала Джинни.
– Но он обязан сойти! – воскликнула Гермиона. – Не могу же я так остаться!
– Не останешься, милая, не волнуйся, мы найдем противоядие, – успокаивала миссис Уизли.
– Бьилль гассказывал, какие они смьешные, ваши Фгед с Джогджем! – Флёр безмятежно улыбнулась.
– Прямо животик надорвешь, – огрызнулась Гермиона, вскочила и принялась ходить кругами, заламывая руки.
– Миссис Уизли, вы точно-точно уверены, что утром сов не было?
– Да, моя хорошая, я бы заметила, – терпеливо ответила миссис Уизли. – Хотя сейчас только девять, и впереди еще много времени…
– Я знаю, что завалила древние руны, – горячечно бормотала Гермиона, – одно слово совершенно точно перевела неправильно. И по защите от сил зла, по практике, тоже ничего хорошего. А про превращения я сначала думала, что все нормально, а теперь…
– Гермиона, заткнись, а? Ты тут не одна волнуешься! – рявкнул Рон. – Небось получила десять «великолепно»…
– Молчи, молчи, молчи! – Гермиона истерично замахала руками. – Я знаю, я все завалила!
– А что бывает, если провалишься? – спросил Гарри у присутствующих в целом, но ответила снова Гермиона:
– Придется обсуждать свое будущее с куратором колледжа, я спрашивала у профессора Макгонаголл в конце года.
У Гарри подвело живот, и он пожалел, что столько съел за завтраком.
– В «Бэльстэке», – сочла нужным заметить Флёр, – все по-дгугому. По-моему, лучше. У нас экзамьены после шести льет, а не пяти, и потом…
Ее слова потонули в диком крике. Гермиона показывала на кухонное окно. В небе отчетливо чернели три точки, которые с каждым мгновением становились все больше.
– Это совы, – прохрипел Рон, подскакивая к Гермионе.
– Их три. – Гарри кинулся к ним.
– По одной на каждого, – в панике прошептала Гермиона. – Ой мамочки… ой мамочки… ой мамочки…
Она крепко схватила Гарри и Рона за локти.
Совы, красивые неясыти, приблизились к «Гнезду», спустились ниже и полетели над дорожкой к дому. Стало видно, что каждая несет в клюве большой конверт.
– Ой мамочки! – снова взвизгнула Гермиона.
Миссис Уизли отстранила ребят и открыла окно. Совы, первая, вторая, третья, влетели в кухню, стройной шеренгой расселись на столе и подняли правые лапки.
Гарри подошел. Конверт, адресованный ему, был у средней совы, и Гарри стал его отвязывать трясущимися пальцами. Слева Рон тоже пытался отцепить письмо; Гермиону справа колотило так сильно, что из-за этого дрожала вся сова.
Все молчали. Наконец Гарри удалось снять конверт. Быстро его вскрыв, он развернул лежавший внутри пергамент.
Проходные оценки:
Великолепно (В)
Сверх стандарта (С)
Нормально (Н)
Непроходные оценки:
Плохо (П)
Ужасающе (У)
Тролль (Т)
Гарри Джеймс Поттер получил:
Астрономия
(Н)
Гербология
(С)
Заклинания
(С)
Защита от сил зла
(В)
Зельеделие
(С)
История магии
(У)
Прорицание
(П)
Превращения
(С)
Уход за магическими существами
(С)