Читаем Гарри Поттер и Потайная Комната полностью

«Да, она мечтает взять у тебя автограф, Гарри, – улыбаясь, сказал Фред, но, поймав мамин взгляд, без лишних слов уткнулся в тарелку. Больше никто не сказал за столом ни слова, пока все четыре тарелки не опустели, что заняло на удивление мало времени.

«Чтоб мне провалиться, а ведь я устал, – зевнул Фред, кладя нож и вилку на стол. – Наверное, я пойду посплю, а потом…»

«Нет, не пойдешь, – отрезала миссис Висли. – Сам виноват, что не спал ночью. Сейчас ты будешь разгноминировать сад; эти гномы меня уже достали…»

«Но, мама…»

«И вы тоже, – сказала она, повернувшись к Рону и Фреду. – А ты можешь пойти поспать, дорогой, – добавила она для Гарри. – Ты ведь не просил их прилетать за тобой на этой несчастной машине…» Но Гарри, чувствовавший себя вполне бодрым, быстро сказал:

«Я помогу Рону. Я ведь ещё никогда не видел разгноминирования…»

«Очень любезно с твоей стороны, но это скучное занятие, – сказала миссис Висли. – Теперь посмотрим, что пишет об этом Локхарт…» И она вынула из стопки на камине тяжелую книгу. Джордж возмутился:

«Мама, мы и сами знаем, как разгноминировать сад!» Гарри бросил взгляд на обложку книги. На ней золотыми буквами красовалась надпись:

«Руководство Гилдероя Локхарта по домашним вредителям» и большая фотография симпатичного волшебника со светлыми волосами и небесно-голубыми глазами. Как и положено в волшебном мире, фотография двигались; волшебник, который, очевидно, был Гилдероем Локхартом, удивлённо моргал. Миссис Висли тоже взглянула на фотографию:

«Он великолепен! – сказала она. – Он знает всё о домашних вредителях, это замечательная книга и…»

«Мама его обожает», – громким шёпотом добавил Фред.

«Ну зачем ты так, Фред, – смутилась миссис Висли и слегка покраснела. –

Хорошо, раз вы всё знаете лучше, чем Локхарт, идите и разберитесь с ними, и горе вам, если я найду после этого хоть одного гнома». Зевая и потягиваясь, ребята вышли на улицу. Сад был большим, именно таким, каким и должен быть сад в представлении Гарри. Десли бы он не понравился – там росло слишком много сорняков, да и газон давно требовалось подстричь – но в саду было очень много сучковатых деревьев и самых разных растений, которых Гарри никогда не видел, и ещё большой зеленый пруд, полный лягушек.

«Знаешь, у магглов тоже водятся садовые гномы?» – сказал Гарри Рону, когда они пересекали лужайку.

«Да, я видел, какими они их себе воображают, – ответил Рон, сгибаясь пополам и засовывая голову в пионовый куст, – такие маленькие толстые Санта-Клаусы с удочками…» Послышался странный шум, пионовый куст затрясся и Рон выпрямился.

«Вот это гном», – сказал он мрачно.

«Отстань! Отстань!» – визжал гном. Конечно же, он совершенно не напоминал Санта-Клауса. Он был маленьким и лысым, с большой бугристой головой, чем-то напоминавшей картошку. Рон держал его на вытянутых руках, потому что гном пинался маленькими ножками; Рон перевернул его вверх тормашками.

«Вот что ты должен делать, – пояснил он. Он поднял гнома над головой („Отстааань!“) и начал его раскручивать, как лассо. Заметив удивленное лицо Гарри, Рон добавил. – Им совсем не больно – нужно, чтоб у них закружилась голова, тогда они не смогут найти обратную дорогу». Он отпустил гнома: тот отлетел футов на двадцать и приземлился в поле за изгородью.

«Слабо, – сказал Фред. – Держу пари, что я перекину своего вон за тот пень». Гарри быстро научился не жалеть гномов. Он попытался просто перебросить одного через изгородь, но гном, почуяв слабину, впился своими маленькими зубками Гарри в палец, и тому стоило немалых трудов оторвать малыша, но зато потом…

«Вот это да! Гарри – да ведь это аж на целых пятьдесят футов…» Вскоре воздух был полон летящими гномами.

«Они вообще-то глуповаты, – сказал Джордж, загребая пять или шесть гномов сразу. – Если они замечают, что началось разгноминирование, то всей толпой вылезают смотреть, что там такое. Наверное, только теперь сообразили, что пора сматываться». Вскоре толпа гномов, выстроившись в ряд, двинулась в противоположном от сада направлении.

«Они ещё вернутся, – сказал Рон, когда гномы скрылись за изгородью. – Им здесь нравится… Папа слишком добр к ним, они ему кажутся забавными». Внезапно хлопнула парадная дверь.

«Он вернулся! – воскликнул Джордж. – Папа пришёл!» Они бросились обратно в дом. Мистер Висли упал на стул в кухне, снял очки и закрыл глаза. Он оказался худым, практически уже лысым, но оставшиеся волосы были такими же рыжими, как и у его детей. Он носил длинную зелёную мантию, очень пыльную и поношенную.

«Что за ночка, – пробормотал он, нащупывая чайник на столе, в то время как они все рассаживались вокруг. – Девять выездов. Девять! Старый Мандангус Флетчер попытался заворожить меня, когда я отвернулся…» Мистер Висли сделал большой глоток чая и вздохнул.

«Нашёл что-нибудь, пап?» – спросил Фред.

«Всё, что я нашёл, это теряющиеся ключи и кусающиеся чайники, – зевнул мистер Висли. – Были интересные дела, но не по моей части. Мортлэйка забрали на допрос в связи с какими-то подозрительными хорьками, но это юрисдикция Комитета экспериментальных заклинаний, слава Богу…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей