Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Во время поездки на Хогвартском Экспрессе на следующий день произошло несколько примечательных событий. Во-первых, Малфой, Крэбб и Гойл, которые всю неделю искали возможность напасть на Гарри, чтобы рядом не было учителей, отловили-таки его, когда он возвращался из туалета. Их атака могла бы даже завершиться успехом, если бы они неосмотрительно не выбрали место для своей засады прямо рядом с купе, в котором ехали члены ОЗ. Они, увидев через стекло, что происходит, поспешили на помощь Гарри. К тому времени, как Эрни МакМиллан, Ханна Эббот, Сьюзан Боунс, Джастин Финч-Флетчли, Энтони Голдштайн и Терри Бут закончили применять свои обширные познания в области злых чар и проклятий, которым Гарри их научил, Малфой, Крэбб и Гойл представляли из себя трех гигантских слизняков, на которых была натянута Хогвартсовская форма. Гарри, Эрни и Джастин подняли их на багажную полку и оставили их там обтекать.

— Должен сказать, я представляю лицо мамочки Малфоя, когда он выйдет из поезда, — сказал Эрни с явным удовлетворением. Эрни никак не мог победить в себе неприязнь к Малфою с тех пор, как он в течение своего недолгого пребывания в Команде Инквизиторов снимал очки с Хаффлпаффа.

— А вот мама Гойла, наверное, будет рада, — сказал Рон, изучая виновников беспорядка. — Теперь он выглядит намного лучше. Кстати, Гарри, тут подъехала тележка с едой, так что если ты чего-то хочешь…

Гарри поблагодарил остальных и они с Роном пошли обратно в свое купе, купив по пути гору пирожных и тыквенных пирожков. Гермиона опять читала Дейли Пророк, Джинни насмешливо рассматривала The Quibbler, а Невилл поглаживал своего Mimbulus mimbletonia, который за последний год очень сильно вырос и теперь, когда к нему прикасались, издавал странные напевные звуки.

Большую часть времени в пути Гарри и Рон провели, играя в волшебные шахматы и слушая, как Гермиона зачитывает отрывки из Дейли Пророка. Теперь он пестрил статьями о том, как отогнать Дементоров, о попытках Министерства Магии выследить Пожирателей Смерти, истеричными письмами, авторы которых уверяли, что они ранним утром видели Лорда Вольдеморта, проходящего мимо их домов.

— Это еще вряд ли можно считать началом, — мрачно сказала Гермиона, сворачивая газету. — Но теперь-то уже не долго ждать осталось.

— Смотри, Гарри, — сказал Рон, показывая через стекло в коридор.

Гарри оглянулся. По коридору проходила Чу в компании с Мариэттой Еджкомб, на которой был надет вязаный подшлемник. Его глаза и глаза Чу на какое-то мгновение встретились. Чу смутилась и, отвернувшись, пошла дальше, а Гарри снова посмотрел на шахматную доску, на которой в это время конь Рона взял его пешку.

— Кстати… Эээ… У вас с ней что-то есть? — спросил Рон.

— Нет, — ответил Гарри.

— Я… эээ… слышал, что она сейчас встречается с кем-то еще, нерешительно сказала Гермиона.

Гарри даже удивился, отметив, что эти слова его нисколько не задели. Желание чем-то удивить Чу, кажется, осталось в прошлом и более не всплывало. Да и многие другие желания, возникшие еще до смерти Сириуса, теперь потеряли смысл и казались глупыми. Неделя, прошедшая с тех пор, как он в последний раз видел Сириуса, казалось, тянулась намного дольше, чем ей положено, она как бы разделила две вселенные: первую, с Сириусом, и вторую, без него.

— Я думаю, она тебе не подходит, — убежденно сказал Рон. — Я имею в виду, что она, конечно, весьма ничего и все такое, но тебе нужен кто-то кто будет с тобой повеселее.

— Вероятно, ей веселее с кем-то другим, — сказал Гарри, пожимая плечами.

— Кстати, а с кем это она сейчас встречается? — спросил Рон у Гермионы, но за нее ответила Джинни.

— С Майклом Корнером.

— С Майклом?.. Но… — сказал Рон, вытягиваясь, чтобы пристально взглянуть на нее. — Но с ним же встречаешься ты!

— Уже нет, — решительно ответила Джинни. — Он был в ярости от того, что Гриффиндор обыграл Рейвенкло в Квиддич и все время ходил мрачным и надувшимся, так что я бросила его, и он ушел к Чу. — Она рассеянно почесала нос кончиком пера, перевернула The Quibbler вверх ногами и начала отмечать ответы в тесте. Рон же, судя по его виду, остался доволен услышанным.

— Ну, я всегда думал, что он немного придурок, — сказал он, двигая королеву к дрожащей ладье Гарри. — Так даже лучше. В следующий раз выбери кого-то получше.

Он бросил странный взгляд в сторону Гарри, говоря это.

— Ну, я уже выбрала Дина Томаса, как, по-твоему, он получше? рассеянно спросила Джинни.

— ЧТО? — воскликнул Рон, переворачивая шахматную доску. Крукшанкс сразу нырнул вниз за падающими фигурами, а Хедвига и Свинринстель начали сердито чирикать и ухать сверху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы