Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom_bash.ru) полностью

— Все в порядке, милашка? — вопросил самый пьяный из компании. — Выпить хочешь? Повеселись-ка, хлебни чутка!

— Давайте куда-нибудь зайдем, — торопливо проговорила Гермиона, увидев, что Рон уже открывает рот, явно намереваясь рявкнуть что-то в ответ на прозвучавшее приглашение. — Вот, давайте сюда!

Они зашли в маленькое, довольно затрапезное круглосуточное кафе. На фанерных столиках был несмываемый налет жира, но тут, по крайней мере, было пусто. Гарри первым влез за высокий столик, Рон уселся рядом. Гермионе пришлось устроиться напротив, спиной к двери. Сидеть так ей явно не нравилось — она то и дело дергалась, оглядываясь через плечо. Со стороны казалось, что у нее начался тик. А Гарри мучился от вынужденной неподвижности. Все же, когда они шли, казалось, что у них есть какая-то цель. Сидя под мантией-невидимкой, он чувствовал, как исчезают последние капли Оборотного зелья; ладони снова стали прежнего размера и обрели привычную форму. Гарри вытащил из кармана очки и снова надел их.

Через пару минут Рон заметил:

— А знаешь, мы ж не очень далеко от «Дырявого котла». Только Чаринг-Кросс перейти…

— Рон, нам нельзя, — тут же отозвалась Гермиона.

— Ну, не оставаться же там! Просто выяснить, что происходит!

— Мы и так знаем, что происходит! Волдеморт захватил Министерство — что тебе еще нужно знать?

— Ладно, ладно, я же только предложил!

Воцарилось неловкое молчание. Меланхолично двигающая челюстями официантка подошла к столику, и Гермиона заказала два капуччино. Заказать третье, для Гарри, не представлялось возможным — как заказывать что-нибудь для невидимки? Двое дюжих рабочих, заглянувшие в кафе, взгромоздились за соседний столик. При виде их Гермиона понизила голос до шепота.

— По-моему, нужно найти безопасное место и аппарировать в какую-нибудь деревушку. А оттуда уже можно будет отправить сообщение Ордену.

— Ты что, умеешь создавать говорящего Патронуса, так? — спросил Рон.

— Я тренировалась, так что умею, наверное, — откликнулась Гермиона.

— Ладно, если у них не будет проблем из-за этого… хотя их уже могли арестовать. Господи, пакость какая, — прибавил Рон, отхлебнув сероватую пенку с кофе. Официантка, собиравшаяся принять заказ у вновь появившихся посетителей, услышала это и одарила его довольно неприязненным взглядом. Один из рабочих — крупный блондин — отмахнулся от нее. Девушка оскорбленно фыркнула и удалилась.

— Тогда пошли отсюда, не хочу я эту мерзость пить, — хмыкнул Рон. — Гермиона, у тебя есть маггловские деньги, заплатить?

— Да. Перед прибытием в Нору я вытряхнула все из копилки. Но сейчас, должно быть, все на самое дно укатилось, — вздохнула Гермиона, поднимая ридикюль.

Рабочие за соседним столиком синхронно шевельнулись. Гарри, даже не задумываясь, повторил их движение и лишь потом понял, что все они выхватили палочки. Спустя пару секунд Рон тоже сообразил, что происходит, обежал вокруг стола и толкнул Гермиону под скамью. Заклятье одного из Упивающихся угодило в стену — там, где только что была голова Рона. Гарри, все еще невидимый, завопил:

— Stupefy!

Красный луч ударил белокурого Упивающегося в лицо, и тот кулем повалился на пол. Его товарищ, не сообразив, откуда прилетело заклятье, атаковал Рона. Блестящие черные веревки, вырвавшиеся из его палочки, опутали того с головы до ног. Официантка, отчаянно завизжав, бросилась к двери. Гарри швырнул в Упивающегося с перекошенным лицом, связавшего Рона, еще одним Оглушающим заклятьем, но промахнулся. Заклятье срикошетило и угодило в официантку, опрокинув ее на землю.

— Expulso! — рявкнул Упивающийся. Стол, за которым укрывался Гарри, взорвался, и сила взрыва вмазала Гарри в стену. Он почувствовал, как падает из рук палочка, как сползает с плеч мантия…

— Petrificus Totalus! — послышался откуда-то снизу голос Гермионы. Упивающийся застыл на месте, а потом рухнул, опрокинув столик вместе с посудой, и растянулся, точно статуя, среди обломков, разбитого фарфора и пролитого кофе. Гермиона выбралась из-под скамьи, дрожа всем телом и вытряхивая из волос осколки стекла.

— D-diffindo, — пробормотала она, направляя палочку на Рона. Тот завопил от боли — заклинание разорвало джинсы на колене, оставив после себя глубокий порез. — Ох, Рон, извини, у меня руки дрожат! Diffindo!

Путы исчезли. Рон вскочил, встряхнул руками, возвращая чувствительность онемевшим кистям. Гарри подобрал палочку и перелез через обломки к тому месту, где распростерся белокурый Упивающийся.

— Я должен был бы узнать его — он был там в ночь гибели Дамблдора, — пробормотал он. Потом повернулся к тому, что потемнее. Мужчина переводил глаза с Гарри на Рона, а потом на Гермиону.

— Это Долохов, — заметил Рон. — Я его по фотографии узнал — помните, те плакаты? А этот, большой, кажется, Терфин Роул.

— Не важно, как их там зовут, — истерично вскрикнула Гермиона. — Как они нас отыскали? Что нам теперь делать?

Как ни странно, от паники, слышной в ее голосе, в голове у Гарри прояснилось.

— Запри дверь, — распорядился он. — А ты, Рон, погаси свет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей