Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom_bash.ru) полностью

Они одновременно шагнули друг к другу и обнялись, Гарри вцепился во все еще мокрую куртку Рона.

— А теперь, — сказал Гарри, когда они оторвались друг от друга, — всего лишь осталось найти нашу палатку.

Но это оказалось нетрудно. Преследование лани через темный лес казалось долгим, но теперь, в компании с Роном, обратный путь обернулся на удивление коротким. Гарри, которому не терпелось разбудить Гермиону, вбежал в палатку с бьющимся от волнения сердцем, а вот Рон замешкался у него за спиной.

Внутри было восхитительно тепло, особенно по сравнению с ночным морозным воздухом. Единственным источником тепла и света были синие, как колокольчики, язычки пламени, мерцавшие в стоящей на полу кружке. Гермиона, свернувшись под одеялом калачиком, спала крепко, и чтобы ее разбудить Гарри пришлось позвать ее несколько раз по имени.

— Гермиона!

Девушка пошевелилась, затем резко села, отбросив с лица волосы.

— Что случилось, Гарри? С тобой все в порядке?

— Все хорошо, полный порядок. Лучше не бывает. И здесь с нами кое-кто еще.

— О чем ты? Кто?..

И только тут она заметила промокшего насквозь и с мечом в руках Рона. Гарри отступил в темный угол, снял рюкзак Рона и попытался слиться со стенкой.

Гермиона соскользнула со своей скамьи и, словно зомби, двинулась к Рону, не сводя глаз с его бледного лица. Слегка приоткрыв рот и широко распахнув глаза, девушка остановилась перед ним. Рон слабо улыбнулся и с надежной во взгляде чуть приподнял руки для объятий.

Гермиона бросилась вперед и принялась наносить удары по каждому дюйму его тела, куда только могла дотянуться.

— Ой… ой… успокойся! Какого?.. Гермиона… ОЙ!

— Какое же… ты… дерьмо… Рональд… Уизли!

Она сопровождала каждое слово ударом: Рон отпрянул и закрыл голову руками, пока Гермиона продолжала наступать.

— Ты… приползаешь… сюда… после… всех… этих… недель! Где моя палочка?

Она выглядела так, словно была готова отобрать ее у Гарри силой, и тот отреагировал совершенно инстинктивно:

— Protego!

Между Роном и Гермионой повис невидимый щит. Ударившись об него, Гермиона упала на пол. Отплевываясь от попавших в рот волос, она снова бросилась вперед.

— Гермиона! — воскликнул Гарри. — Успокойся…

— Не успокоюсь! — орала она. Он никогда раньше не видел, чтобы девушка настолько теряла самоконтроль; Гермиона казалась взбешенной до предела. — Верни мою палочку! Отдай ее мне!

— Гермиона, пожалуйста…

— Не говори, что мне делать, Гарри Поттер, — визжала она. — Не смей! Отдай ее сейчас же! А ТЫ!..

Она обвиняющее указывала на Рона: это было как проклятие, и Гарри не винил Рона в том, что тот ошарашенно отступил на несколько шагов.

— Я же побежала за тобой! Тебя звала! Умоляла тебя вернуться!

— Знаю, — отозвался Рон. — Гермиона, мне жаль, я действительно…

— О, так значит, тебе жаль!

Она рассмеялась высоким, истеричным смехом; Рон умоляюще взглянул на Гарри, но тот лишь беспомощно пожал плечами.

— Ты вернулся недели спустя… недели… и думаешь, что все будет хорошо, если всего лишь сказать: «Мне жаль»?

— Ну а что еще я могу сказать? — проорал Рон, и Гарри с облегчением заметил, что друг не сломлен и яростно отбивается от обвинений.

— О, я не знаю! — с ужасным сарказмом выкрикнула Гермиона. — Поройся у себя в мозгах, Рон, это займет лишь пару секунд…

— Гермиона, — вмешался Гарри, который посчитал это ударом ниже пояса, — он только что спас мою…

— Мне плевать! — орала она. — Мне плевать, что он сделал! Неделю за неделей, мы могли погибнуть, пока он там…

— Я знал, что вы живы! — закричал Рон, впервые заглушая ее голос, и приблизившись так близко, как только ему позволяли защитные чары между ними. — О Гарри постоянно пишет «Пророк», говорят по радио, его все ищут, все эти слухи и сумасшедшие истории, я знал, что услышу, если он погибнет, ты не знаешь, что я пережил…

— Что ты пережил?

Ее голос повысился настолько, что, казалось, еще немного — и его расслышат только летучие мыши, но ее негодование достигло такого накала, что какое-то время она вообще не могла говорить. И Рон этим воспользовался.

— Я хотел вернуться тут же после того, как аппарировал, но нарвался на банду Охотников, Гермиона, и не мог никуда уйти!

— Каких еще Охотников? — спросил Гарри, пока Гермиона плюхнулась в кресло, так плотно сцепив ноги и руки, что казалось, она не сможет расплести их несколько лет.

— Ну да, Охотников — повторил Рон. — Они теперь везде — банды пытаются заработать золото, сдавая магглорожденных и предателей крови, министерство назначило награду за каждого пленника. Я был один и выглядел как школьник; они всполошились, решив, что я беглый маггл. Мне пришлось быстро импровизировать, чтобы меня не потащили в министерство.

— Что ты им сказал?

— Сказал, что я Стэн Шанпайк — первое пришедшее мне в голову имя.

— И они поверили?

— Ну, они не семи пядей во лбу. Один из них вообще был явно наполовину троллем, особенно если судить по его запаху…

Рон взглянул на Гермиону, явно надеясь, что при этой шутке та чуть-чуть смягчится, но девушка все так же сидела с каменным лицом, сцепив руки и ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей