Читаем Гарри Поттер и дары смерти полностью

Гарри провёл их в кухню, где, весело смеясь и переговариваясь, гости расселись на стульях и на других до блеска отполированных тетей Петуньей предметах кухонной мебели, кое-кто просто прислонился к безупречно чистым стенам: длинный и худой Рон; Гермиона, пышные волосы которой были собраны в длинную косу; одинаково улыбающиеся Фред и Джордж; длинноволосый Билл, весь в шрамах; лысеющий Мистер Уизли с его добрым лицом и немного кривыми очками; испытанный битвами Шизоглаз, одноногий и с волшебным ярко-голубым глазом, который крутился в глазнице; Тонкс с её любимыми короткими розовыми волосами; седеющий Люпин, весь в морщинах; стройная белокурая Флёр; лысый Кингсли с широкими плечами; Хагрид со своей всклокоченной шевелюрой, которому пришлось пригнуться, чтобы не упереться головой в потолок; а ещё Мундунгус Флетчер, маленький грязный подлый старичок. Сердце Гарри готово было разорваться от переполнявших его теплоты и нежности. Он был безмерно счастлив всех их видеть, даже Мундунгуса, которого он пытался придушить во время их последней встречи.

- Кингсли, я думал, ты охраняешь Премьер-министра магглов, - сказал он через всю комнату.

- Он может прожить без меня одну ночь, - сказал Кингсли. - Ты гораздо важнее.

- Гарри, угадай, что! - сказала Тонкс со стиральной машинки, шевеля пальчиками левой руки, на одном из которых сияло кольцо.

- Вы поженились? - вскрикнул Гарри, глядя то на неё, то на Люпина.

- Нам жаль, что тебя не было с нами, Гарри, это было тихое мероприятие.

- Это отлично, поздра…

- Ладно-ладно, у всех будет шанс поболтать потом! - Рявкнул Грюм, и все сразу умолкли. Грюм скинул тюки на пол и повернулся к Гарри. - Дедалус, наверное, сказал тебе, что нам пришлось отказаться от плана А. Пиус Тикнесс зашёл слишком далеко, что вызвало некоторые трудности. Он под угрозой тюремного заключения запретил проводить Каминную Сеть к этому дому, делать Портал или аппарировать сюда или отсюда. Всё сделано, чтобы защитить тебя от нападения Сам-Знаешь-Кого. Бессмысленно, тем не менее, потому что на тебе всё ещё защита твоей матери. Он хочет помешать тебе безопасно убраться отсюда. Вторая проблема. Ты несовершеннолетний, что означает действие Следа.

- Я не…

- Ну Следа, Следа! - нетерпеливо сказал Шизоглаз. - Это заклинание, которое отслеживает магическую активность вокруг тех, кому ещё нет семнадцати, так Министерство узнаёт о том, что магию совершил несовершеннолетний! Если ты или кто-то ещё рядом произнесёт заклинание, чтобы вызволить тебя отсюда, Пиус Тикнесс сразу же узнает об этом. Как и Пожиратели Смерти.

- Мы не можем ждать, пока След исчезнет, потому что когда тебе исполнится семнадцать, ты лишишься защиты своей матери. Короче, Пиус думает, что всё под его контролем и тебе не уйти.

Гарри оставалось лишь согласиться с неизвестным ему Тикнессом.

- И что же нам делать?

- Использовать средства перемещения, которые всё ещё доступны, которые не может вычислить След, потому что мётлам, Тестралям и мотоциклу Хагрида магия не нужна.

В плане была куча просчётов, но Гарри решил попридержать язык за зубами, чтобы Шизоглаз сам мог их заметить.

- Значит, заклинание твоей матери снимется только в двух случаях: если ты достигнешь совершеннолетия или, - Грюм рукой обвёл кухню, - если ты больше никогда не назовёшь это место своим домом. Сегодня вы с твоими дядей и тётей пошли разными дорогами, полностью понимая, что ты больше никогда не будешь жить с ними в этом доме, правильно?

Гарри кивнул.

- Значит, в этот раз, покинув дом, ты уже не вернёшься, и заклинание спадёт, как только ты переступишь порог дома. Мы решили избавиться от этой защиты пораньше, потому что другим вариантом было ждать, пока Сам-Знаешь-Кто схватит тебя, когда тебе исполнится семнадцать.

- Наше преимущество лишь в том, что Сам-Знаешь-Кто не знает, что мы заберем тебя сегодня. Мы пустили утку в Министерстве. Они считают, что мы не увезём тебя до тридцатого, но мы имеем дело с Сам-Знаешь-Кем, поэтому мы не можем ни на что рассчитывать; наверняка, по его приказу парочка Пожирателей будет патрулировать небо в окрестностях, поэтому двенадцать разных домов получили от нас хорошую порцию защитных заклинаний. Мы могли спрятать тебя в любом из них, все они как-то связаны с Орденом: мой дом, дом Кингсли, дом тётушки Молли Мюриэль… ну ты понял суть.

- Да, - согласился Гарри не совсем искренне, потому что всё ещё видел огромный пробел в плане.

- Ты поедешь к родителям Тонкс. Как только ты окажешься в зоне действия защитных заклинаний, сможешь использовать Портал до Норы. Вопросы?

- Э… да, - сказал Гарри. - Конечно, они не узнают, в какой из двенадцати домов я полечу сначала, но разве не будет выглядеть странным, что… - он быстро пересчитал присутствующих, - четырнадцать человек летят к родителям Тонкс?

- А, - сказал Грюм, - я забыл сказать самое главное. Четырнадцать человек не полетят к родителям Тонкс. Будет семь Гарри Поттеров, каждый из которых в компании кого-то еще полетят к разным убежищам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги