Читаем Гарри Поттер и дары Смерти полностью

Гарри просто смотрел на его смущение.

Именно так! — сказал Рон, разочарованный тем, что Гарри не осознал все великолепие его плана. — Смотри, если мы трое не вернемся в Хогвартс, все подумают, что Гермиона и я с тобой, так? То есть пожиратели смерти отправятся прямо к нашим семьям, чтобы узнать, есть ли у них сведения о том, где ты.

— Надеюсь, все будет похоже на то, что я уехала с мамой и папой, сейчас многие магглороженные говорят о том, чтобы скрыться, — сказала Гермиона.

— Мою семью мы не можем спрятать, это будет слишком подозрительно, да и с работы уйти они не могут, — сказал Рон. — Вот мы и собираемся рассказать всем, что я серьезно заболел брызгрыльностью, поэтому и в школу не могу вернуться. Если кто-то заявится узнать, как дела, мама и папа смогут показать им упыря в моей кровати, всего в волдырях. Брызгрыльность правда очень заразная, они точно не захотят подходить близко. И не важно, что он не может ничего сказать, никто не может, если грибок уже добрался до небного язычка.

— А твои мама и папа участвуют в этом? — спросил Гарри.

— Папа — да. Он помог Фреду и Джорджу трансформировать упыря. Мама… ну, ты же видел, какая она. Она не смирится с нашим уходом, пока мы не уйдем.

В комнате было тихо, только глухие удары нарушили тишину, когда Гермиона продолжила бросать книги в две стопки. Рон сидел, наблюдая за ней, а Гарри смотрел то на него, то на нее, и не мог ничего сказать. То, сколько они сделали, чтобы защитить свои семьи, больше, чем любые другие слова или действия, убедило его, что они действительно собираются пойти с ним и прекрасно знают, как это может быть опасно. Он хотел сказать им, как много это для него значит, но просто не мог найти достаточно значительных слов.

В тишине раздались приглушенные звуки: миссис Уизли кричала четырьмя этажами ниже.

— Наверное, Джинни оставила пылинку на дурацком кольце для салфеток, — сказал Рон. — И что это Делакурам понадобилось приезжать на два дня раньше.

— Сестра Флер — подружка невесты, ей надо быть на репетиции, а одна она не может приехать, слишком маленькая, — сказала Гермиона, нерешительно разглядывая «Каникулы с банши».

— Ну, гости не понизят мамино волнение, — сказал Рон.

— Вот что нам точно нужно решить, — сказала Гермиона, бросая «Оборонительную магическую теорию» в корзину для мусора, удостоив ее лишь мимолетного взгляда, и поднимая «Оценку магического образования в Европе», — это куда мы отправимся, когда уйдем отсюда. Вы сказали, что сначала хотите пойти в Годрикову лощину, Гарри, я понимаю почему, но… ну… разве мы не должны, прежде всего, искать хоркруксы?

— Если бы мы знали, где находится хоть какой-нибудь хоркрукс, я бы согласился с тобой, — согласился Гарри; он был не уверен, что Гермиона правильно поняла, почему он хотел вернуться в Годрикову лощину. Могилы его родителей были только одной из причин: им владело сильное, хотя и необъяснимое чувство, что в этом месте он найдет ответы на свои вопросы. Возможно, так было просто потому, что там он избежал смертоносного проклятия Волдеморта, и сейчас, когда предстояло повторить этот подвиг, Гарри тянуло на место, где это произошло, потому что он хотел понять.

— Как думаете, может ли Волдеморт до сих пор наблюдать за Годриковой лощиной? — спросила Гермиона, — Может быть, он ждет, что ты захочешь посетить могилы родителей, раз уж ты свободен и можешь идти куда угодно?

Это не приходило Гарри в голову. Пока он с трудом пытался найти аргумент против, Рон заговорил, явно следуя за ходом своих мыслей.

— Этот Р.А.Б. — сказал он. — Ну, который украл медальон?

Гермиона кивнула.

— В записке он написал, что собирается уничтожить эту вещь, так?

Гарри вытянул свой рюкзак и вперед и вытащил фальшивый хоркрукс, в котором все еще лежала сложенная записка Р.А.Б.

— «Я украл настоящий хоркрукс и собираюсь уничтожить его, как можно быстрее», — прочел Гарри.

— И что, если он это сделал? — сказал Рон.

— Или она, — вставила Гермиона.

— Не важно, — сказал Рон, — тогда бы нам пришлось искать на один меньше!

— Да, но мы все еще собираемся попробовать найти настоящий медальон, разве нет? — сказала Гермиона, — чтобы узнать, уничтожен ли он.

— А когда он будет у нас в руках, как ты уничтожишь хоркрукс? — спросил Рон.

— Ну, — сказала Гермиона, — я изучила этот вопрос.

— Как? — спросил Гарри, — не думал, что в библиотеке есть книги о хоркруксах…

— Их там нет, — сказала Гермиона, покраснев. — Дамблодор убрал все, но он… он не уничтожил их.

Рон выпрямился, вытаращив глаза.

— Как, именем мерлиновых панталон, тебе удалось добраться до книг о хоркруксах?

— Это… Это было не воровство! — сказала Гермиона, почти в отчаянии переводя взгляд с Гарри на Рона. — Это же были библиотечные книги, хотя Дамблдор и убрал их с полок. И вообще, если бы он действительно не хотел, чтобы их читали, он бы позаботился об этом…

— Давай к делу! — сказал Рон.

— Ну, все было просто, — тихо ответила Гермиона, — Я просто использовала призывающие чары. Ну, знаете, акцио. И они перенеслись прямо из окна кабинета Дамблдора прямо в спальню девочек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги