— Но, — пробормотал он сквозь зубы, — будь покоен, верный мушкет Кеннибола, скоро ты поохотишься за жирной дичью. Если тебе не придется портить шкуры серн и оленей, за то ты вдоволь прострелишь зеленых плащей и красных мундиров.
Эти слова, сказанные вполголоса, подстрекнули любопытство Маас.
— Что это ты сказал, братец? — спросила она.
— Я говорю, что всегда какой-нибудь домовой дергает женщину за язык.
— Правда твоя, Кеннибол, — вскричал рыбак, — эти Евины дщери любопытнее своей праматери… Ты, кажется, заговорил о зеленых плащах?
— Знаешь, дружище, — с досадой возразил Кеннибол, — я доверяю свои тайны только мушкету, так как уверен, что он их не выдаст.
— В деревне поговаривают о бунте рудокопов, — невозмутимо продолжал рыбак. — Может статься, ты проведал об этом что-нибудь, братец?
Горец схватил свою шапку и надвинув ее на глаза, искоса взглянул на незнакомца. Затем, нагнувшись к рыбаку, он шепнул ему отрывистым тоном:
— Молчи!
Рыбак покачал головой.
— Эх, брат Кеннибол, как рыба ни молчит, а все попадет в вершу.
На минуту водворилось молчание. Братья выразительно переглянулись; дети ощипывали перья лежавшей на столе куропатки; хозяйка насторожила уши, а Орденер молча наблюдал за всеми.
— Если вы плохо поужинаете сегодня, — произнес вдруг охотник, очевидно желая переменить предмет разговора, — зато с лихвой наверстаете завтра. Ну, брат Брааль, лови теперь кита, я обещаю тебе медвежьего сала на приправу.
— Медвежьего сала! — подхватила Маас. — Так ты встретил медведя в окрестностях?.. Ну, ребятишки, Патрик, Регнер, не сметь выходить из хижины… Медведь как раз сцапает!
— Успокойся, сестра, завтра вам уже нечего будет его бояться. Я действительно встретил медведя в двух милях от Сурба, и притом белого медведя. Мне показалось, что он тащил человека, или скорее какое-то животное. Но нет, скорее это был козий пастух, они ведь одеваются в звериные шкурки. Впрочем, издалека-то порядком ничего не разберешь… Меня удивило только одно обстоятельство, что медведь тащил свою добычу на спине, а не в зубах.
— На спине, братец?
— Да, на спине, и по-видимому добыча то была мертвая, так как не пыталась даже защищаться.
— Но, — рассудительно заметил рыбак, — если бы добыча была мертвая, каким образом могла она держаться на спине медведя?
— В том то и штука, ну да впрочем, это была последняя добыча мишки. Придя в деревню, я сговорился с шестью надежными товарищами и завтра, сестрица Маас, у тебя будет самая роскошная медвежья шкура, которая когда-либо рыскала по снежным горам.
— Берегись, братец, — сказала жена рыбака. — Нет ли тут какой нечисти. Может быть этот медведь дьявол…
— Да ты никак ошалела? — смеясь перебил горец. — Чтобы дьявол оборотился в медведя! В кошку, обезьяну, еще туда-сюда, статочное дело; но в медведя!.. Клянусь святым Эльдоном Заклинателем, за такое суеверие тебя засмеют дети и старые бабы!
Маас смущенно потупила голову.
— Брат, ты был моим покровителем, пока я не вышла замуж. Поступай, как внушит тебе твой ангел-хранитель.
— А где же ты встретил медведя? — спросил горца рыбак.
— По дороге от Смиазена к Вальдергогу.
— Вальдергог! — повторила Маас, осеняя себя крестным знамением.
— Вальдергог! — повторил Орденер.
— Однако, дружище, — заметил рыбак. — Надеюсь, ты не ходил в Вальдергогскую пещеру?
— Я! Избави Боже! Туда шел медведь.
— Так завтра ты туда пойдешь разыскивать его? — с ужасом воскликнула Маас.
— С чего ты это взяла? Возможно ли, чтобы медведь устроил свое логовище в той пещере, где…
Он замолчал и все трое перекрестились.
— Твоя правда, — заметил рыбак, — зверь чутьем поймет, в чем дело.
— Добрые люди, — спросил Орденер, — да чем же страшна эта Вальдергогская пещера?
Все трое с удивлением переглянулись, как бы не понимая смысла подобного вопроса.
— Ведь там гробница короля Вальдера? — продолжал молодой человек.
— Да, — ответила Маас, — каменная гробница, которая поет.
— То ли еще там, — заметил рыбак.
— По ночам там пляшут кости мертвецов, — продолжала Маас.
— То ли еще там, — заметил горец.
Все замолчали, как бы не решаясь вымолвить слова.
— Ну, — спросил Орденер, — еще какие чудеса творятся в этой пещере?
— Молодой человек, — важно заметил горец, — не говорите так легкомысленно о том, что заставляет дрожать такого старого серого волка, как я.
Молодой человек слегка улыбнулся.
— Но мне действительно хотелось бы знать, что за чудеса творятся в Вальдергогской пещере, — возразил он, — так как я иду как раз туда.
При этих словах все трое окаменели от ужаса.
— В Вальдергог! С нами крестная сила! Вы идете в Вальдергог?.. И он говорит это, — вскричал рыбак, — таким тоном, каким другой сказал бы: я иду в Левич продавать треску или на берег Ральфа ловить сельдей! В Вальдергог! Боже милостивый!
— Несчастный молодой человек! — вскричала Маас. — Должно быть он родился без ангела хранителя и ни один святой не покровительствует ему! Увы! Это слишком ясно, он по-видимому даже не знает своего имени.
— Но, милостивый государь, — спросил охотник, — на кой прах понадобилось вам соваться в эту заклятую пещеру?
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ