Читаем Гамильтон полностью

- Я найду тебе ее сердце, - произнес Олаф, и я порадовалась тому, что плохо слышу. Так его голос звучал ровно, скрадывалась большая часть интонации. Если бы я услышала то предвкушение в его голосе, что отчетливо читалось на лице, то, наверное, пристрелила бы, не задумываясь. Могу поспорить - особые пули в его пистолете способны проделать в человеческом теле весьма изрядную дырку. Я действительно на какое-то время задумывалась об этом, но в конце концов, просто отдала Олафу пистолет. Он погасил свой факел. Кто-то принес нам топор и свеженаточенный нож. Мне очень не хватало моего охотничьего набора против вампиров, но он был дома… или нет, в «Цирке».

После огня ее позвоночник стал хрупким, так что это оказалось одним из самых легких обезглавливаний в моей карьере. Олафу же предстояло порыться у нее в груди, чтобы найти в ней сгоревшее окровавленное сердце. Неплохо мы ее уделали. Я пинком откатила голову подальше от тела. Да, я собиралась сжечь голову и сердце и развеять пепел над текущей водой, но она уже была мертва. Я снова пнула голову, и она покатилась по полу, подпаленная настолько, что даже не кровоточила.

Колени меня больше не держали. Я рухнула там же, где стояла, со все еще зажатым в руках топором.

Рядом со мной присел на колени Эдуард. Он прикоснулся к моей блузке, и его рука окрасилась алым, словно он окунул ее в банку с красной краской. Тогда он разорвал блузку, открывая грудь. Следы когтей выглядели злыми, раззявленными ртами. Что-то розовое, кровавое и блестящее торчало из одного пореза, похожее на вздутый язык.

- Вот дерьмо, - пробормотала я.

- Уже болит? - спросил Эдуард.

- Нет, - ответила я на удивление спокойным голосом. Какая же чудесная вещь - шок.

- Тебя нужно показать доктору до того, как станет больно, - сказал он, и его голос был также спокоен. Обняв обеими руками, он поднял меня и быстрым шагом направился обратно по коридору.

- Больно?

- Нет, - снова ответила я далеким и безразличным голосом. Даже сознавая, что мое спокойствие неестественно, я чувствовала себя отрешенно и нереально. Спишем это на шок.

Тогда Эдуард припустил по коридору бегом.

- А теперь не больно?

- Нет.

Он побежал еще быстрее.

<p>ГЛАВА 33</p>

Эдуард распахнул дверь в травматологию плечом. Мы так спешили, но никто не обратил на меня ни малейшего внимания. Белая стена халатов - доктора и медсестры, а некоторые и в гражданском - столпились вокруг одной каталки. В их голосах звучало то неестественное спокойствие, которое меньше всего хочешь услышать, лежа на спине и глядя вверх, в их лица.

Сквозь шок пробился укол страха - Питер. Это наверняка Питер. Волна адреналина ударила в живот. Эдуард повернулся, и я смогла получше разглядеть помещение. То был не Питер. Питер лежал на другой каталке, недалеко от той, вокруг которой сконцентрировалось внимание присутствовавших. Кто же это, черт возьми? Людей с нами, вроде бы, больше не было…

С Питером был только Натаниэль. Он держал парня за свободную руку. Вторая была подсоединена к капельнице. Натаниэль заметил меня, и на его лице отразился страх. Этого оказалось достаточно, чтобы Питер извернулся, чтобы увидеть, кто там вошел в дверь.

Натаниэль прикоснулся к его груди, заставляя улечься назад.

- Это Анита и твой… Эдуард. - Кажется, он едва не сказал «отец».

Подойдя ближе, я смогла расслышать голос Питера.

- Выражение у тебя… Что с ними?

- Вот уж не думал, что у меня какое-то странное выражение, - сказал Натаниэль. Он пытался обратить все в шутку, но из-за доносившихся с другой стороны палаты звуков шутить было нелегко.

Я не могла ничего разглядеть из-за спин в белых халатах, и спросила:

- Кто там?

- Циско, - ответил Натаниэль.

Циско. Он не мог быть так серьезно ранен. Я видела, как оборотни заживляют и худшие повреждения. Может, здесь побывали еще плохие парни?

- Как его ранили? - спросила я.

Питер попытался было сесть, но Натаниэль продолжал прижимать его к каталке рукой, и создавалось такое впечатление, что занимается он этим уже давно.

- Анита, - позвал Питер.

Эдуард положил меня на ближайшую свободную каталку, и я не то, чтобы почувствовала боль, скорее поняла, что болеть будет. Такое впечатление, будто мир вокруг исказился так, как в реальности не бывает. На мгновение накатила тошнота, и я решила, что чересчур интенсивно об этом думаю, накручиваю себя. Эдуард подкатил меня к Питеру так, чтобы он мог меня видеть, не поворачиваясь. Это означало, что и я его могла видеть. Футболку и куртку с него сняли, живот был перевязан огромным количеством бинтов, еще больше их было на левом плече и предплечье. Оружие, куртка и остатки окровавленной футболки валялись на полу под каталкой. Н-да, я следующая.

- Так что произошло с Циско? - повторила вопрос я.

- Вы оба ранены, - произнес Питер.

- Я в порядке, - возразил Эдуард. - Это не моя кровь.

Питер перевел взгляд широко раскрытых глаз на меня, болезненно побледнев.

- У него вырвано горло.

- Помню, - сказала я. - Но он должен бы исцелиться.

- Далеко не все из нас на это способны, Анита, - печально произнес Натаниэль.

Перейти на страницу:

Похожие книги