– Пожалуйста, расскажите мне все, что вы можете вспомнить о событиях, происходящих после вашей высадки на поверхности Алната-2. Прошу вас излагать в строгой последовательности.
– Но ведь я уже рассказывал, – произнес Треллвон-да. – У вас слабая память, Кирк. Археолога явно из вас не получится. Во время раскопок мы не пользуемся компьютерами. Нам приходится держать в голове мельчайшие детали. Иногда какая-нибудь мелочь может привести к величайшему открытию.
– Пирамида, доктор, – напомнил ему Кирк.
– Мы высадились. Вулканцы и моя партия.
Затем мы начали исследование периметра пирамиды, чтобы определить ее характер и составные части, а вулканцы пошли в главный зал, пробыли там недолго, а затем вернулись лучевым транспортатором к себе на корабль. Больше мы их не видели. Не успели они исчезнуть, как явились клингоны. Эти ребята – изрядные хамы и наглецы. Они, не спрашивая никого, ворвались внутрь пирамиды, обшарили там все закоулки и ушли. Назад они возвратились уже с огромными землеройными машинами и к пирамиде больше не подходили, потому что занялись рытьем грунта. Им хотелось пробиться сквозь своды пещеры и попасть в город. Мой город! Кстати, вы знаете, Ларлдец собирается предложить Совету, чтобы этот город назвали в мою честь? – Треллвон-да откинулся на спинку кресла и просиял.
– Да, это – большая честь, – сухо произнес Кирк. – Значит, клингоны могли взять из главного зала пирамиды какие-нибудь реликвии, и вы бы не заметили этого?
– Да, возможно, – медленно, растягивая слова, проговорил профессор. – Мы рассчитывали, что вулканцы сделают голографические снимки всех находок. Но теперь, когда они мертвы, я могу говорить лишь о том, что мы обнаружили в главном зале позднее.
– Как вы думаете, зачем нужен алтарь, сооруженный в зале?
Треллвон-да нетерпеливо пожал плечами:
– Очевидно, здесь проходили какие-то религиозные церемонии. Пустая подставка в центре алтаря говорит, что там лежал какой-то предмет размером с большое яйцо.
– Примерно такого размера? – спросил Спок, показывая на экран монитора, где светилось изображение драгоценного камня.
– Возможно. Размер тот же, если ваш компьютер правильно выбрал масштаб.
– Масштаб верный, – произнес Спок, и в его голосе не прозвучало никаких эмоций. Кирк улыбнулся. Спок нисколько не обиделся на то, что его компетентность подвергли сомнению. Хороший признак! Прекрасно было и то, что старший помощник и лейтенант Авитс сидели рядом и не испытывали никакого видимого волнения.
– У нас есть основания полагать, что клингоны похитили эту драгоценность из зала, соблазнившись ее огромной ценностью.
– Если это эмеральд, то он и в самом деле немало стоит, – допустил Треллвон-да, забарабанив узловатыми сухими пальцами по столу. – Но, как историческая реликвия, она стоит куда больше. Она – бесценна. Знания всегда ценятся больше всего. Но в настоящий момент я не могу заняться исследованием этого камня. Подземный город отнимает у меня все больше и больше времени. Я должен немедленно вернуться туда. У вас есть еще какие-нибудь вопросы, Кирк? Вы уже и так слишком долго удерживаете меня здесь. Я хочу все свое внимание посвятить новой находке.
– Я распоряжусь, чтобы вас отправили назад, доктор. Благодарю вас за то, что вы любезно откликнулись на мое приглашение.
Но благодарить было уже некого. Кресло моментально опустело, а профессор стремительно мчался по коридору в транспортный отсек. Он спешил вернуться на место раскопок, которые должны были назвать в его честь.
– Пока я была на планете, он работал так все время, – сказала Авитс. – Когда дело доходит до его любимой работы, доктор просто неутомим. На клингонов он почти не обращал внимания. Их землеройные работы беспокоили его лишь потому, что могли нанести ущерб археологическим раскопкам.
– Он не изменился, как вы считаете? – поинтересовался Кирк.
– Изменился по сравнению с чем, Джим? спросил Маккой. – Он всегда был таким вздорным, неуживчивым, с грубыми манерами…
– Поосторожнее, доктор. А то кто-нибудь подумает, что вы описываете самого себя, – сказал Спок. – Разрешите идти? У меня много срочных дел.
– Свободны, Спок. И вы тоже, лейтенант.
– Они, наверное, пойдут, взявшись за руки, как дети, – съязвил Маккой.
– И это все, что ты можешь сказать, Боунз? Нет, не думаю, чтобы они поступили так. Да, «Энтерпрайз», конечно, еще не полностью вернулся к своему нормальному образу жизни, но все же это не тот бедлам, каким мы стали, когда вышли на орбиту вокруг Алната-2.
– Ты очень самоуверен, – подозрительно покосился на своего друга Маккой. – Тебе удалось изолировать силу, которая делала экипаж таким…
– Таким вздорным, неуживчивым и грубым? – закончил его мысль Кирк. – Полагаю, что удалось. Давай подождем и увидим, как дальше пойдут дела у нас на корабле, Боунз.
Доктор в растерянности покачал головой и вышел. Кирк посидел еще немного, затем улыбнулся и тоже покинул кают-компанию.
Клингоны все еще угрожали нападением на корабль, хотя и значительно меньше. Однако теперь Кирк был уверен в экипаже крейсера, в себе, в своих офицерах. В нем уже не было страха.