Несколько секунд Стрэй смотрел в монитор, где продолжали обновляться данные с гибернаторов. Человеческая часть его лица застыла, как и его механическое соответствие.
– Естественно, господин полковник, – ответил он наконец, больше обращаясь к монитору, чем к Брисбену. – Я сразу же этим займусь.
– Вам необходима помощь? Какая-либо? Мои медофицеры?
– Позже. Пока что я справлюсь сам.
Когда Брисбен поднялся со стула и повернулся к двери, Стрэй чуть поднял голову. Взгляд единственного глаза Гибрида уткнулся в старшего офицера, и на миг тот почувствовал, что врастает в пол. Полковник с трудом отогнал мысль, что на него смотрит и система соединений в левой глазнице мужчины.
– Сэр?
– Слушаю, командор Стрэй?
– Что случилось? Почему нас никто не искал? – Офицер не изменил тона. И только теперь Брисбен понял, что его собеседник все время говорит спокойно и уравновешенно. Ни разу не повысил голоса, ни разу не сменил темп.
Стрэй моргнул несколько раз, словно и сам был удивлен этим фактом.
– Когда Центр был уничтожен, мы потеряли массу информации, и не только ту, о которой я сейчас прошу. В том числе пропали и данные об этом полете. – Полуправда всегда лучше, чем ничего. Не было смысла говорить Стрэю, что часто приходилось решать куда более важные вещи, что не уцелела ни одна из баз Сектора Соль и что девяносто процентов человечества погибло в течение шести месяцев со Дня.
Право на незнание. Базовое право, которым обладают тела.
– Понимаю. Спасибо, сэр. – Стрэй перевел взгляд на монитор и начал печатать. Его пальцы двигались так быстро, что за ними непросто было уследить.
Брисбен вышел из помещения и закрыл дверь. Опершийся о противоположную стену Риверс при виде командира выпрямился. Полковник кивнул ему и направился к проходу в реанимационный зал.
Помещение освещалось только мониторами аппаратуры Риза. Перед лейтенантом стояли несколько диагностических экранов высокого разрешения, а справа от него вставала гигантских размеров голограмма мозга Стрэя. То и дело некоторые части трехмерной модели чуть меняли цвет в совершенно непонятном для Брисбена ритме.
Фигура сидящего спиной к нему психолога была почти придавлена чуждостью нервных процессов пациента.
– И какой диагноз, лейтенант? – Брисбен сделал несколько шагов и встал за спиной у подчиненного.
– Он удивительно стабилен, должен сказать. Я ожидал куда худшего состояния. – Риз ввел команду, и линии нескольких графиков сменили масштаб. Брисбену это ни о чем не говорило, но лейтенант, похоже, был в восторге. – Это совершенно здоровый человек, по крайней мере, если говорить о нервной системе.
– Я и не утверждал, что он безумен.
– Я полагал, что с таким количеством оборудования в голове он будет больше… как ИИ. Ну понимаете…
Полковник тихонько засмеялся.
– ИИ – наиболее человеческие существа, которые мне приходилось встречать, лейтенант. Даже лучше, что он таков, каков есть. Данные, реакции нервов – хоть что-то, что я должен знать?
– Наибольшие всплески были, когда он спрашивал, что случилось – и о своих людях. Вам нужна запись?
– Данные я все равно не пойму. Выводы?
– Стресс, заинтересованность, но почти у границ шкалы. Этот человек полностью себя контролирует, похоже, нет и шанса получить какую-то острую реакцию.
– То есть все безопасно. Он врал, когда говорил, что поможет?
Психолог забарабанил пальцами в стол.
– Это не магический ящик, сэр. Базируясь на том, что я видел, – нет. Но тут никогда нельзя быть уверенным.
– Что ж, остается довериться вашему мнению как эксперта. – Брисбен шагнул к выходу. – Контролируйте показания, я хочу знать о любом опасном изменении. Не приближайтесь к нему без прикрытия, даже с оружием. Мы не знаем, что он умеет.
– Полковник? – Голос Риза догнал его у двери.
– Да?
– Может, нам стоит ему сказать?
Брисбен обернулся и взглянул на подчиненного.
– И каким же образом это смогло бы нам помочь?
– Это было бы… ну честно, сэр. – Риз взглянул на экраны, а потом на Брисбена. – По отношению к нему.
Полковник тяжело вздохнул и снова подошел к психологу.
– И каким образом это изменило бы его ситуацию? Кроме того, что ухудшило бы нашу?
– Я просто думаю, сэр, что он – офицер Союза. И мы задолжали ему это. Как нашему человеку.
Полковник потер подбородок. Некоторое время он внимательно смотрел на Риза. Потом протянул руку:
– Дайте мне ваш пистолет, лейтенант.
Психолог неуверенно вынул оружие из кобуры и подал командиру, рукоятью вперед. Тот поднял оружие к глазам и некоторое время внимательно его изучал.
– Пистолет, господин Риз. Система выброса с большой скоростью кусочков металла в сторону врага. Ствол, магазин с патронами, второй – с горючим, и комплект софта, приспосабливающий систему зажигания к окружающей среде. По сравнению с луком – удивительно сложная штука, верно?
– Да… – Лейтенант тряхнул головой, похоже, не понимая. – Но какое это имеет…
– Вы бы его выбросили, сломали, сожгли, дай вам это преимущество в войне?
– Естественно… Но это же предмет.