Молодая женщина уже почти развернулась и бросилась к парадной двери. Флик подняла пистолет, но было уже поздно — в долю секунды женщина оказалась в коридоре, вне поля зрения Флик. Но тут, действуя с изумительной быстротой, к ней бросилась Джелли. Послышался звук падения и треск ломающейся мебели.
Флик подошла к коридору и заглянула туда. Джелли свалила женщину на выложенный плиткой пол. При этом она сломала изящно выгнутые ножки овального столика, разбила стоявшую на нем китайскую вазу и разбросала по сторонам букет засохшей травы. Француженка пыталась встать на ноги. Флик направила на нее пистолет, но стрелять не стала. Демонстрируя удивительно быструю реакцию, Джелли схватила женщину за волосы и стала бить ее головой об пол до тех пор, пока та не перестала сопротивляться.
На женщине были надеты разные туфли — одна черная и одна коричневая.
Повернувшись, Флик посмотрела на лежавших на полу гестаповцев. Оба были неподвижны. Подобрав их оружие, она рассовала его по карманам — враг не должен его использовать.
На какое-то время Галки были в безопасности.
Флик действовала на адреналине. Она знала, что придет время, когда она вспомнит о том, кого сейчас убила. Конец жизни ужасен, его можно отсрочить, но он все равно настанет. Пройдут дни или часы, и Флик будет думать о том, что, может, у этого молодого человека в форме была жена, ставшая вдовой, и дети, оставшиеся без отца. Но сейчас она могла отодвинуть это в сторону и думать только о ходе операции.
— Джелли, проследи за женщиной, — сказала она. — Грета, найди веревку и привяжи ее к стулу. Руби, поднимись наверх и убедись, что в доме никого нет. А я проверю подвал.
Она спустилась в погреб. Там на грязном полу лежал человек, связанный и с кляпом во рту. Кляп закрывал большую часть лица, но было видно, что половина уха у него оторвана.
Вытащив изо рта кляп, она нагнулась и одарила лежавшего долгим, страстным поцелуем.
— Добро пожаловать во Францию!
Он усмехнулся:
— Это наилучший прием, которого только можно ожидать.
— У меня твоя зубная щетка.
— Я уронил ее в последний момент, так как не был окончательно уверен в этой рыжей.
— Это немного усилило мои подозрения.
— Ну и слава Богу.
Она вытащила маленький острый нож и стала разрезать связывавшие его веревки.
— Как ты сюда попал?
— Прошлой ночью выбросился на парашюте.
— За каким чертом?
— Рация Брайана явно находится под контролем гестапо. Я хотел тебя об этом предупредить.
Она крепко его обняла.
— Я так рада, что ты здесь!
Он обнял ее и поцеловал.
— В таком случае я тоже рад.
Они поднялись наверх.
— Посмотрите, кого я нашла в погребе, — сказала Флик.
Все ждали инструкций. Флик ненадолго задумалась.
После стрельбы прошло уже пять минут. Соседи должны были услышать выстрелы, но сейчас мало кто из французов поспешит звонить в полицию — боятся, что им устроят допрос в гестапо. Тем не менее не стоит бессмысленно рисковать — нужно убраться отсюда как можно скорее.
Она обратила внимание на привязанную к стулу фальшивую мадемуазель Лема. Флик знала, как ей следует поступить, и ее сердце сжималось от этой перспективы.
— Как вас зовут? — спросила она женщину.
— Стефания Винсон.
— Вы любовница Дитера Франка?
Она побледнела как полотно, но смотрела с вызовом, и Флик подумала о том, как она красива.
— Он спас мне жизнь.
Так вот чем Франк завоевал ее лояльность, подумала Флик. Но разницы тут никакой нет — предатель есть предатель, каковы бы ни были его мотивы.
— Вы привели Вертолета в этот дом, чтобы его тут схватили.
Она ничего не ответила.
— Вертолет жив?
— Я не знаю.
Флик указала на Пола.
— Его вы тоже сюда привели. Вы помогли бы гестапо всех нас схватить. — Когда она думала об угрозе для Пола, в ее голосе звучал гнев.
Стефания опустила взгляд.
Обойдя стул сзади, Флик вытащила пистолет.
— Вы француженка, а сотрудничаете с гестапо. Вы могли нас всех убить.
Остальные, понимая, что сейчас случится, отошли в сторону, чтобы не оказаться на линии огня.
Стефания не могла видеть пистолет, но понимала, что происходит.
— Что вы собираетесь со мной сделать? — прошептала она.
— Если мы оставим вас здесь, — сказала Флик, — вы сообщите Дитеру Франку, сколько нас, опишете нас и поможете ему схватить нас, чтобы подвергнуть пыткам и убить… разве не так?
Стефания не ответила.
Флик направила пистолет ей в затылок.
— Вы можете чем-то оправдать свою помощь врагу?
— Я сделала то, что должна была сделать. Разве не так следует поступать?
— Именно так, — сказала Флик и дважды нажала на спусковой крючок.
Выстрел громом прозвучал в замкнутом пространстве. Из лица женщины брызнул фонтан крови и чего-то еще, капли упали на ее элегантное зеленое платье, и она беззвучно осела вперед.
Джелли вздрогнула, Грета отвернулась. Побледнел даже Пол. Ничего не выражало лишь лицо Руби.
Секунду все молчали.
— Надо выбираться отсюда, — сказала Флик.
Глава сорок вторая