Читаем Галактический орден доблести полностью

Взглянув на Мозера, он узнал его:

— Мозер? Бери на себя командование и выводи моих парней из этого ада.

Его глаза потускнели, и он начал бормотать какую-то бессмыслицу, приказывая генералу Джеку Альшулеру силами кавалерии окружить противника с флангов.

Между тем взволнованный Фредди осаждал врача вопросами:

— Сэм Солиджен, рядовой. Вы что-нибудь о нем знаете?

Врач вяло кивнул головой:

— Он там, около той стены. Нервное перенапряжение. У него контузия. Все будет нормально, если только удастся доставить его в госпиталь.

Фредди бросился к сыну, оставив доктора латать истерзанные тела.

— Давайте обсудим положение, — обратился Джо к капитану. — Он подошел к выходу и продолжил: — Нужно позвать остальных офицеров. Похоже, обстрел почти прекратился. — Продолжив свой путь по траншеям, они то и дело натыкались на рядовых и вольноопределяющихся. Некоторые рыли укрытия или расчищали траншеи, засыпанные взрывами.

— Мы неплохо окопались, и нас можно достать только прямым попаданием или если шрапнель разорвется прямо над головами, — объяснил Боулис.

— Тем не менее ваше окончательное поражение — только вопрос времени, — скептически заметил Джо.

Они пробрались в траншею, откуда открывался вид на долину, простиравшуюся у подножия холма. Здесь же оказались капитан и лейтенант, оба перевязанные. Они смотрели в бинокли. Даже невооруженным глазом Джо мог разглядеть позиции противника.

— Хэнк! Крис! — окликнул Боулис офицеров.

Они обернулись.

— Майор Джо Мозер. А это капитан Фордхэм и лейтенант Вэнс, — представил их капитан друг другу.

Оба офицера посмотрели на Джо. Вряд ли можно было найти в Военном Ведомстве офицера, который не знал бы истории Джо Мозера. Считалось, что майор Мозер стал жертвой слишком сурового отношения к нему со стороны Военного Департамента.

Капитан Боулис прокашлялся и объявил:

— Генерал Когсвелл только что передал командование майору Мозеру.

Капитан Фордхэм бросил изумленный взгляд на Боулиса:

— Вы с ума сошли! Мозер больше не офицер, он даже не числится в Военном Ведомстве. Само его присутствие на территории резервации во время фракаса является незаконным.

— Будем беспокоиться об этом после того, как выберемся отсюда, — резко перебил Джо. — Дайте мне ваш бинокль, капитан.

Взяв бинокль, он долго осматривал позиции противника. Наконец, он опустил бинокль и повернулся к измученным офицерам:

— У них кончаются снаряды, поэтому обстрел почти прекратился. Я заметил, что на позиции подвозят повозки с боеприпасами, но и это еще не самое страшное. Они подтягивают две тяжелые мортиры — настоящая штурмовая артиллерия. Когда Язва-Дэйв установит их на огневые позиции, то мы здесь не продержимся и часа. Так что нужно поскорее уходить отсюда.

— Уходить? — с горечью в голосе спросил Крис Вэнс. — Вы полагаете, мы не сделали бы этого еще вчера? Видите белые флаги? Мы не можем даже сдаться.

— Здесь есть тропинка, спускающаяся в русло позади холма. Прикажите вашим людям бросить все оружие и гранаты, все, что только есть у них в руках. Пусть сделают как можно больше носилок. Мы будем уходить с холма. Те, кто могут идти самостоятельно, понесут тяжелораненых. Раздумывать нечего, Язва-Дэйв подвозит снаряды.

— Зачем бросать оружие? — недоуменно спросил Фордхэм.

— Потому что у вас все равно не хватит сил обороняться. При отступлении, рано или поздно, мы наткнемся на солдат Дэйва. Как только он обнаружит, что на холме никого нет, он тут же пошлет на поиски кавалерийскую разведку. Когда мы увидим хотя бы одного из его солдат, мы должны поднимать руки и сдаваться.

— Нас перестреляют, — сказал Боулис. — Они не хотят брать пленных и, как сказал Крис, не обращают никакого внимания на наш белый флаг.

— Не думаю, — возразил Джо, стараясь казаться более уверенным, чем чувствовал себя на самом деле. — Эти ребята тоже наемники. Язва-Дэйв просто свихнулся от злости на Стоунвола, но ни один наемник-профессионал не будет стрелять в безоружных. Ведь они сами в любое время могут влипнуть в такую же ситуацию. Так что приступайте к делу.

Все три офицера отправились выполнять его распоряжения. Подошел Фредди Солиджен, увешанный своим репортерским хозяйством.

— Доктор сказал, что с Сэмом все нормально, нужно только вытащить его отсюда. Он больше никогда не сможет воевать во фракасах, чему я очень рад. Что мне сейчас делать, Джо?

— Приступай к работе. Засними на пленку эти белые флаги и тех раненых ребят, что лежат в траншеях, а также то, как бросают оружие. Сделай так, чтобы все это впечатляло. Меня только не снимай.

— Дьявол, — вздохнул Фредди и принялся устанавливать треногу.

— И еще одно, Фредди. Если все у нас пройдет нормально, то Лангеншейдту придется за многое отвечать. Ты сделаешь самый сенсационный фильм в истории Отдела военных новостей Информационного Ведомства. Все болельщики фракасов будут петь тебе дифирамбы, и ты станешь Высшим из Средней Касты.

— Меня волнует только одно, — сказал Фредди, посмотрев на Джо. — Я хочу вытащить Сэма из этого проклятого места до того, как опять начнется обстрел.

К Фредди подошел лейтенант Вэнс. Он выглядел совсем изможденным.

Перейти на страницу:

Похожие книги