Г-н Богатонов. Князь!
Князь. Боже мой! поверьте, сударь...
Г-жа Богатонова. Если б я могла только разделаться с моей модной торговкой.
Г-н Богатонов. Мне нужно только здесь расплатиться с долгами, а там мог бы я ехать в деревню.
Баронесса
Князь. Г-н Богатонов! вы знаете, я все готов сделать для друга; но, божусь вам, я теперь без копейки: проклятый крепс разорил меня.
Г-жа Богатонова. Князь! если б вы могли отдать мне…
Князь. Поверьте, сударыня, я принимаю истинное участие в вашем злополучии.
Г-жа Богатонова. Хотя половину...
Князь. Вы приводите меня в отчаяние.
Г-жа Богатонова. Хотя некоторую часть вашего долга.
Князь. Сударыня! пощадите мою чувствительность.
Г-жа Богатонова. Вы видите, совершенная необходимость вынуждает меня.
Князь. Перестаньте, сударыня, к чему усугублять мою горесть; разве не довольно: вы несчастливы, и я не могу помочь вам.
Г-н Богатонов. Какое несчастие! какое несчастие! Мне надобно ехать в деревню, надобно расплатиться с долгами, надобно выдать замуж племянницу.
Князь. От этого беспокойства я могу вас избавить.
Г-н Богатонов. Как! Что хочешь ты сказать?
Князь. Что не намерен жениться. Племянница ваша очень любезна, очень мила; но я имею несчастие ей не нравиться, притом же она...
Мирославский. Сделалась теперь бедною невестою.
Лиза. И очень рада, если это избавит ее от князя Блесткина.
Князь. О, сударыня, это очень легко сделать; я не заставлю просить себя! Время прекрасное; не хотите ли вы в Летний сад?
Баронесса. Очень хорошо!
Г-н Богатонов. Как, князь! Так вот твоя дружба?
Г-жа Богатонова. Прекрасно! вы отказываетесь от Лизы, оставляете нас в таком несчастном положении?..
Князь. Извините, сударыня; эта сцена так меня растрогала, мне должно непременно быть на свежем воздухе.
Г-н Богатонов
Баронесса. Да, сударь, и я.
Г-н Богатонов
Филутони
Г-н Богатонов. Не стыдно ли тебе, братец, пристал с ножом к горлу! Дай мне съездить в деревню — я, верно, поправлю свои дела и тогда отдам тебе с процентами.
Филутони. Исфинить! я не можишь штать, мой нушна теньга.
Г-жа Богатонова. И, мусье, не стыдно ли тебе — человек ты знакомый.
Филутони
Г-жа Богатонова. Мадам! Ах, боже мой! вот до чего мы дожили... Мадам! И эта заморская харя смеет меня называть мадамою! Нет, мерзкий мусье, мы разорились, но все-таки я не мадам, а природная русская дворянка.
Г-н Богатонов. Послушай, мусье, пошел вон, или я велю тебе бока отломать.
Филутони. Потише, мой батюшк, потише! Фи есше не таки польши парин, штоп вместо теньга тавать палк.
Г-н Богатонов. Клим! вытолкай его!
Клим. И, государь! не те уж времена, чтоб кого выталкивать; того и гляди, что нам самим придется жить на улице. Чего ради, во избежание сего, прошу покорно меня нижайшего уволить и в доказательство непорочной и усердной службы моей снабдить аттестатом.
Г-н Богатонов. Что ты, Кондратьич, не рехнулся ли! Ты хочешь меня оставить?
Клим. Да, сударь, вторично прошу увольнения.
Г-н Богатонов. Так-то ты помнишь мои благодеяния! Ну, если так, то убирайся к черту; мне тебя не надобно.
Клим. Бог видит, государь, что делаю сие с сердцем сокрушенным…
Г-н Богатонов. Пошел же вон, тварь неблагодарная!
Клим. Даруй господи, чтоб ты, отец наш...
Г-н Богатонов. Уйдешь ли ты с глаз моих, негодный?
Клим. Иду, государь, иду!
Г-н Богатонов. Все меня оставляют!
Г-жа Богатонова. Думала ли я, чтоб князь поступил таким подлым образом!
Г-н Богатонов. Воображал ли я, чтоб баронесса... Да что и говорить, весь свет наполнен обманщиками; у меня только и надежда на барона Радугина и графа Недочетова.
Мирославский. Смотри, мой друг, чтоб и они тебя не обманули; ведь ты уже в пикет играть не будешь.