Читаем Г-н Богатонов, или Провинциал в столице полностью

Филутони. (дает деньги). Фот восми.

Клим. Десять рублей! только-то? Как хочешь, а мне, право, совестно; пойду, скажу барину всю правду.

Филутони. Постой, фот есшо.

Клим. Еще десять!

Филутони. Теперь тафольно?

Клим. За один картуз довольно; а ты сегодня принесешь еще шесть. Нет, мусье, мне, право, жаль барина. (Хочет идти.)

Филутони. Постой! Што ти коши?

Клим. Нy, так и быть, я человек сговорчивый: по десяти рублей с картуза, да и концы в воду.

Филутони. Ай, ай, ай! по тесяти рубль.

Клим. Что, видно, нашла коса на камень. Полно, брат, торговаться, плати; а не то мне сейчас сделается совестно.

Филутони. Нешево телать. (Отсчитывает деньги.) Фосьми.

Клим. Давай сюда. (В сторону.) Никак мало я с него сорвал. (Громко.) Однако же, мусье, мне что-то как будто все еще чего-то стыдно.

Филутони(в сторону). Ай, ай, ай! (Вслух.) Прощай, мой патюшк. (Хочет идти.)

Клим. Постой-ка на минутку: меня опять начинает совесть мучить.

Филутони. Мне нушна, ошень нушна! Adieu!{9} (Уходит.)

Клим. Ин быть уж так, — ступай; в другой раз буду умней.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Клим(один, считает деньги). Десять, двадцать, шестьдесят, восемьдесят. (Кладет их в карман.) Так-то лучше! Нет, мусье, не проведешь. Вот как разбогатею да выйду в люди, так и меня ваша братья будет обманывать; а теперь погоди, дружок! Я еще не барин, а хочу только сделаться барином. (Уходит.)

<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Г-жа Богатонова, князь Блесткин, Лиза и модная торговка.

Г-жа Богатонова(к торговке). Сюда, матушка мадам; прошу покорно. Покудова прибирают мою комнату, мы кой-что еще посмотрим.

Князь(к Богатоновой). A propos!{10} Знаете ли, сударыня, что вас ситируют в городе, как даму, которая одевается с удивительною ловкостию!

Г-жа Богатонова. Право! Да я уже с ребячества была такова; люблю, батюшка князь, чтоб на мне все так и пело. Послушай-ка, мадам: что у тебя там в этой коробке-то?

Торговка. В этом картоне, сударыня?

Г-жа Богатонова. Да, да, в квартоне, что ль!

Торговка. Цветы, сударыня?

Г-жа Богатонова. Покажи-ка, милая.

Князь(тихо Лизе). Г-жа Богатонова имеет чудесный дар коверкать все французские слова.

Лиза. Что делать, сударь, она не жила два года в Париже.

Г-жа Богатонова. Ахти, батюшки! Да у тебя, мадам, цветков-то здесь воза с два.

Торговка. Мы, сударыня, третьего дня их очень много получили из Парижа.

Г-жа Богатонова. Из Парижа! Да скажи мне, матушка мадам, где ты научилась так хорошо говорить по-нашему?

Торговка. Я, сударыня, русская.

Г-жа Богатонова. Русская! Так мадам Трише держит у себя и русских?

Торговка. Меня одну, сударыня.

Г-жа Богатонова. Прошу покорно! Русская — простая русская! А я называла ее мадамою![3] Экая я дура! Покажи мне, голубушка, этот букет. (Рассматривает цветы.)

Князь(Лизе). Вы увидите — тетушка ваша вздумает одеться Флорою.[4]

Г-жа Богатонова (отдавая цветы). Нет, душенька, это что-то очень пестро. Князь, помогите мне что-нибудь выбрать.

Князь. К чему выбирать, сударыня! Все, что вы ни наденете, должно быть прекрасным.

Г-жа Богатонова. Однако ж, батюшка, все-таки ум хорошо, а два лучше. Как ты думаешь, Лизонька, не купить ли мне эту розовую гирлянду?

Лиза. Не слишком ли будет это для вас молодо, тетушка?

Г-жа Богатонова. Прошу послушать, князь! Вот каково мое житье: ты хочешь посоветоваться, а она вздор замелет. Слишком молодо! А почему бы так, сударыня?

Лиза. В ваши лета, тетушка...

Г-жа Богатонова. В мои лета!  смотри, пожалуй! Оттого, что я уже не такой ребенок, как она, так мне нельзя и розанов носить!

Лиза. Но, тетушка...

Г-жа Богатонова. Но, племянница, прошу меня не учить.

Лиза. Как вам угодно.

Г-жа Богатонова. Мне угодно носить розаны, сударыня.

Лиза. Воля ваша.

Г-жа Богатонова. Конечно, моя; и я назло тебе все платье обошью розанами. Что, душенька, стоит эта гирлянда?

Торговка. Семьдесят пять рублей, сударыня.

Г-жа Богатонова. Семьдесят пять! Что ты, мать моя! статное ли дело? Семьдесят пять!

Торговка. Извольте посмотреть, как цветы сделаны.

Г-жа Богатонова. Полно, матушка; да тут и на пять рублей не пошло товару. Ну, душенька, возьми пятьдесят.

Князь. Подай мне, миленькая. Позвольте мне предложить вам ее, сударыня.

Г-жа Богатонова. Что вы, князь! Нет, нет, я не хочу.

Князь. Сделайте милость.

Г-жа Богатонова. Помилуйте, батюшка! Такой подарок!..

Князь. Вы обидите меня, если откажете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги