– Мистер Кин, – вдруг всхлипнула она, и я почувствовал, как ее туфелька наступила на мысок моего идеально вычищенного ботинка. – Пожалуйста, не нужно полиции! Ведь я не делала ничего дурного! Я лишь говорила людям то, что они хотели услышать… Да, я никакая не гадалка, но они ведь в это верили! – Нажим туфельки стал сильнее, потом мысок ее пополз вверх, задирая мне штанину. – Что же скверного в том, что одна дама убедилась: покойный муж ее пребывает на небесах, хотя при жизни изрядно накуролесил? Или что хорошая девушка будет счастлива с тем джентльменом?..
– Хм, – сказал я и отдернул ногу, пребольно стукнувшись коленом о столешницу. – Мисс, я не возьму в толк, чего вы сейчас добиваетесь?
– Ну… я прошу вас не сообщать обо мне в полицию… – Она похлопала ресницами. – Ведь всегда можно договориться, не так ли?
– О, разумеется! – с воодушевлением воскликнул я, и Сивилла подалась вперед. – Мы с вами расчудесно договоримся!
– Да-а? – улыбнулась она, и повела плечом.
– Именно. Вы сообщите мистеру и миссис Флип, что ошиблись… скажем так, в трактовке своих видений. Можете списать роковую ошибку на расположение звезд, коварство Локи – да все равно на что, лишь бы они поверили! И верните гонорар. Вы меня слушаете?
– Да-да…
– А потом вы уберетесь из города, – добил я, поднимаясь на ноги. – И чем скорее, тем лучше! А за это я, так и быть, ничего не скажу о вас инспектору.
– А какие у меня гарантии?.. – воскликнула она.
– Что я вас не обману? Слово джентльмена!
– Но зачем, зачем вам это?! – спросила Сивилла. – Вы сами желаете устроить брак с мисс Флип, а ее матушка имела в виду кого-то другого?
– Увы, – сказал я. – Она имела в виду как раз меня. Беда только в том, что жениться я не намерен. Ни сейчас, ни в мои давно минувшие двадцать шесть, никогда вообще. Это вам ясно?
– Да… – понурилась она. – И… как вы намерены устроить встречу с миссис Флип?
– Очень просто. Вы сейчас напишете ей взволнованное послание и пригласите посетить ваш салон, и чем скорее, тем лучше. Дескать, у вас есть для нее важные вести, и медлить ни в коем случае нельзя. Подпустите туману, заставьте ее взволноваться, – задумчиво произнес я. – Думаю, это вам вполне удастся, главное, побольше непонятных слов. Отправьте записку со слугой и начинайте готовиться к визиту. Отрепетируйте речь… Вы должны быть крайне убедительны, иначе…
– Я поняла, – мрачно произнесла Сивилла. – А вы? Что будете делать вы?
– А я подожду здесь, – ответил я. – Мне бы не хотелось, чтобы вы скрылись в неизвестном направлении.
– Но это невозможно! У меня назначены встречи с другими клиентами! – воскликнула она.
– Салон больше не работает, вы забыли? – светски осведомился я. – Отмените все встречи. Я думаю, Флипы не замедлят прибыть, особенно если вы не забудете упомянуть про вероятный брак мисс Флип. Приступайте к сочинению, мисс.
Я порадовался, что приехал на такси. Было бы сейчас мороки – прятать мой автомобиль от четы Флип! Они ведь наверняка его запомнили… А тут поди отлучись: гадалки мигом и след простынет!
Переписывать послание Сивилле пришлось трижды, пока я не счел его в должной степени взволнованным (и даже подсказал несколько особенно душещипательных пассажей). Миссис Флип наверняка должна была встревожиться.
Громила отправился курьером (судя по его недовольной физиономии, это было ниже его достоинства), а я приготовился к ожиданию. Думаю, клиенты явятся сегодня же, а если нет… Ну, знаете, ради избавления от брачных уз я готов и заночевать вот в этом кресле! Кстати, довольно удобном.
Чтобы скоротать время, я выбрал в книжном шкафу Сивиллы том поинтереснее и углубился в его изучение, время от времени удивленно хмыкая – и до чего только не додумались авторы «Молота ведьм»! Девицу это явно нервировало и, чтобы не сидеть просто так, она принялась сновать по комнате, наводя тщательно продуманный беспорядок. Откуда-то появились черные свечи самого зловещего вида, жутковатый канделябр такой формы, словно им не раз били кого-то по голове, безобразные аксессуары (похоже, купленные как раз у цыган) и многое другое. Потом Сивилла нашла ножницы и зачем-то надрезала свою тунику. На этом месте я настоятельно попросил ее успокоиться и перестать метаться, как тигр в клетке.
В дверь несколько раз стучали и я, осторожно выглянув в окно, убеждался – это не Флипы (да и рановато было для их появления), и не открывал. Потом, к счастью, вернулся громила и занял место цербера, заворачивая посетителей. По его словам, миссис Флип страшно всполошилась и обещала быть в самом скором времени. Я прикинул время на сборы, на дорогу и понял, что гостей надо ждать с минуты на минуту.
– Приготовьтесь, моя милая, – сказал я, откладывая книгу. – Так, а что у вас за этой дверью?
– Просто смежная комната, – пожала она плечами. – Я там отдыхаю.
– Прекрасно, там-то я и скроюсь на время визита…
Я заглянул внутрь. Ага, если оставить небольшую щелочку, мне все будет прекрасно видно и слышно. Вмешиваться мне, разумеется, нельзя, но я хотя бы буду полностью в курсе происходящего!