Читаем Фуллер полностью

— Мне и первого раза хватило, — ответила я, а брат бросил на меня недовольный, хмурый взгляд.

***

Утром, проснувшись раньше звонка будильника, подскочила с постели. Брат уже не спал, а заботливо приготовил завтрак для нас двоих.

— Тебе не обязательно ехать со мной, — поговорила я.

— Угу, и оставить тебя без присмотра, чтобы ты кого-нибудь еще приложила шокером? Не дождешься! — скривился брат, широко зевая и даже не пытаясь скрыть зевок.

— Чем? Шокер мне так и не вернули, — пожаловалась я.

— И не вернут, — пожал плечом Феликс. — Мэт его разбил, как только очнулся.

— Животное, — пробормотала я.

— Дарька, — брат посмотрел на меня с предостережением: — Очень прошу, не привлекай там к себе внимания. Сейчас поедем туда, вымоешь пару тачек и домой. Договорились?

— Договорились! — согласно кивнула я, поднимаясь с табурета и идя следом за братом.

Весь путь до автосервиса «Фуллерит» я напряженно молчала. Встречаться с Фуллером было, признаться, капельку страшно. Судя по дикому взгляду, от этого мужчины можно ожидать чего угодно. И мне пришлось напомнить себе, что как только я исполню свое обещание и отмою грязь с нескольких машин, то тут же мой долг перед Фуллером будет прощен.

С таким позитивным настроем я ехала в салоне драндулета, мысленно планируя день и уговаривая тебя, что у нас с Феликсом проблем нет. А «Фуллерит» всего лишь временные трудности.

<p><strong>Глава 5</strong></p>

Феликс припарковал свою «ласточку» напротив входа в автосервис. Я минуту сидела в машине, рассматривая вывеску над входом. Разумеется, рано утром в воскресенье подобные места не удивляли наплывом посетителей. Но отсутствие людей немного настораживало.

— Даря, я схожу к парням, — произнес брат, заглядывая через стекло в салон. — А ты двигай пока в уборную. Там и переоденешься.

— А где она? — спросила я, вышла из машины, прихватив рюкзак со сменной одеждой и обувью.

— Там есть дверь с табличкой, — махнул рукой Феликс и торопливо умчался в противоположную сторону.

Кажется, брат решил узнать подробности вчерашних гонок, поскольку сам их не видел. Проводила широкую спину младшего братишки грустным взглядом. В стенах нашей квартиры я все еще могла думать о Феликсе, как о мелком брате, нуждающимся в моей опеке и заботе, а вот на людях он вел себя по-взрослому.

Вздохнув, дернула на себя тяжелую дверь автосервиса и вошла. В помещении царил полумрак, но я помнила с прошлого своего визита, где располагалась дверь и куда именно идти.

В этот раз звук шагов был едва слышен. Да и дверь распахнулась почти бесшумно. Оказавшись в просторном помещении, где впервые повстречала Фуллера, я принялась искать взглядом нужную мне комнату, отмеченную, по словам брата, табличкой с указанием ее назначения. Я честно пыталась вести себя как мышка. Но тишину помещения внезапно рассек звук тарелок. Словно кто-то вновь начал отбивать ритм по барабанной установке.

Я предпочла срастись со стеной. Шансов для этого было прилично. Во-первых, на мне была черный свитер и темные джинсы. Во-вторых, приглушенный свет вырывал из темноты только стену, у которой разместился барабанщик. В-третьих, Фуллер не обращал ни на кого внимания, полностью погрузившись в свой мир звука.

Я застыла на месте. Мне совершенно не хотелось шевелиться. Почему-то раньше я не воспринимала рваные удары как музыку. Мне казалось, что барабанить по тарелкам может если не каждый первый, то каждый второй. Но теперь, слушая и видя, как Мэт ритмично выбивает звуки из музыкального инструмента, я поняла, что ошибалась.

Фуллер играл. Настолько виртуозно и красиво, что я не могла оторвать от него взгляда. В мужской фигуре читалась неприкрытая агрессия. Словно все эмоции, ища выход, выплескивались на барабаны. Каждое движение палочек сквозило эмоциями, экспрессией. Казалось, еще мгновение и палочки вылетят из рук мужчины и примутся без человеческой помощи выплясывать свой танец на поверхности инструмента.

Я понимала, что нужно бежать, найти уборную, переодеться, не привлекая внимания, вымыть несколько автомобилей, а потом незаметно и бесследно исчезнуть. Желательно, навечно.

Но я не могла пошевелиться. Так и стояла, слушая ритмичные удары, которые, кажется, меняли мой пульс.

Я не знаю, как долго простояла, слившись с кирпичной стеной и широко распахнутыми глазами следя за каждым движением музыканта. Из состояния глубокого транса меня вывел сам Мэт. Последним резким движением опустил палочки на одну из тарелок, на мгновение помещение окунулось во взрыв звука, а после повисла гнетущая тишина.

Мужчина встал, тяжело дыша. Его тело было покрыто капельками пота. Даже на расстоянии я видела мокрые дорожки, сбегающие по плечам и спине.

Вот Фуллер подошел к небольшому столику, на котором, как и в прошлый раз, стояли бутылки с водой. Крепкой рукой схватил бутылку, свинтил крышку и принялся жадно пить.

Поняла, что нужно убегать, пока грозный хозяин не заметил моего присутствия.

Повезло, что Мэт стоял спиной ко мне. А заветная дверь с надписью «WC» оказалась на расстоянии вытянутой руки.

Проскользнув в комнату, тихо прикрыла за собой дверь, щелкнула замком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бандитская любовь [Кофф]

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену