Читаем Фронтир. Город в степи полностью

— Стреляли, — с некой ленцой ответил Алексей. Но потом все же опустился до подробностей. — Да помню я о нашем уговоре, помню. Как только получили известие о том, что все закончилось поспешил сюда. Кстати, повозки с женщинами, всем медицинским персоналом и кучей медикаментов уже в пути. Но вижу помощь по большей части нужна валийцам.

— Есть такое дело.

— Ну и как, теперь больше не будешь маяться ерундой?

— Не буду, — улыбнулся Сергей.

— И не придется. Голову готов прозакладывать, теперь люди за тобой хоть в огонь, хоть в воду. Даже если ты захочешь сбежать, поймают и поставят во главе.

— Знаешь, а ведь очень похоже на правду, — осматриваясь и ловя на себе взгляды людей, согласился Варакин.

— Еще как похоже. Кстати, что будешь делать с пленными? Каторга?

— С ума сошел? Нахрена мне такой геморрой. Предложу господину Креспо выкупить своих наемников. Впрочем, я уже передал свои предложения с виконтом Канором. Я его отправил на «Желтой Розе». За одно вернут пушки капитану Дивишу. У него чувствую и без этого штаны вспреют за самоуправство.

— Ты отпустил виконта?

— Ну, сначала побеседовали, а потом отпустил. Не убивать же его в самом‑то деле.

— Уверен, что не ошибся.

— Леш, это шаг к примирению. Поймут, ладно. Не поймут… Даже если доберутся до меня, жалеть будет весь их род, потому как чует мое сердце, от такого количества кровников им нипочем не отбиться, — Варакин многозначительно повел рукой вокруг себя.

Что же, вполне логично. За Сергея и до этого многие были готовы отдать жизнь, как и он за них, а после сегодняшнего, это число увеличилось в разы.

— А что ты будешь делать, если лан Креспо не станет выкупать пленных?

— А он и не станет. Зато правительство сделает это аж вприпрыжку. Чем быстрее они заберут их. Тем быстрее лишат рустинскую сторону свидетелей. А тут без дипломатического скандала никак не обойдется. Кстати, Высокая Гора, это еще один лишний довод в пользу того, что сейчас самое время для заключения договора.

На месте боев им пришлось задержаться до следующего вечера. Забот хватало самых разнообразных, и одной из самых основных это оказание помощи раненым. После неотложных мероприятий их располагали на баржах, спешно оборудованных под плавучие лазареты. Однако отправка их задерживалась. Заглавову еще предстояло снять минное заграждение на Ронке, без чего к Донбасу по реке не подойти. Для перевозки же по суше, потребовалось бы слишком много времени, а траспорта явно было недостаточно. Впрочем, для своих раненных такую возможность изыскали. Но то ведь свои.

Сергей и Алексей, ведя неспешную беседу поднялись на склон холма, испещренный траншеями, ходами сообщения, и множественными воронками. От форта остались только обгорелые бревна, торчащие из земли как гнилые зубы. Все это предстоит еще отстраивать и восстанавливать. Жить в этих краях позабыв о безопасности никак нельзя и лучше быть заранее готовым к возможным неприятностям.

Внизу, перед ними раскинулся небольшой городок Донбас, с утопающим в зелени центром, обживающимися и строящимися окраинами. Всего за три года им удалось создать райский островок, в этих диких местах. А что будет еще через год? А через десять?

— Сереж, знаешь, я терпеть не могу Маяковского. Но сейчас отчего‑то вспоминается именно он, — глядя на открывшуюся картину, задумчиво произнес Алексей.

— Отчего это? — Удивился Сергей.

— Я знаю, город будет. Я знаю, саду цвесть…

— Пока такие люди, на фронтире есть, — засмеявшись, закончил Варакин.

— Не в рифму.

— А когда этот певец революции, думал о рифме? Главное, что в точку.

<p>Примечания</p><p>1</p>

*Лан — обращение к дворянскому сословию в Валенсии, в основном употребляется перед фамилией, но может применяться и перед именем, если идет обращение вместе с именем. К титулованным особам, подобная приставка возможна только перед именем и только равным или более титулованной особой.

<p>2</p>

*Старшие сыновья графов имеют титул виконта, младшие именуются баронами. В зависимости от богатства рода они могут претендовать на небольшой надел и родовой замок, становясь при этом вассалами старших братьев. В основном младшие предпочитают самостоятельность и удовлетворяясь выделением своей части наследства, отправляются на поиски счастья, зачастую это королевская служба.

<p>3</p>

*Желтые листки — название связано с бумагой весьма низкого качества, желтоватого цвета, а так же незначительным объемом газеты, в сравнении с крупными издательствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев

Все жанры