Читаем Фрея. Карантин класса "Т" полностью

Впрочем, никто не стал акцентировать на этом своего внимания. Разве что Крис разочарованно вздохнул - ему явно хотелось увидеть лицо захватившей его воображение потрясающе длинноногой красотки. А Кларк Гриссон сделал вид, что так и надо. Хотя мне показалось что ему так и хочется насмешливо обронить кое-что, объясняющее лично для него абсолютно всё, и закидоны девушки в частности:

- Чистые... - А то и попросту: - Чистюли!

Не стал он просто этого делать, очевидно прекрасно зная что многих обитателей Баз задевает такое несколько пренебрежительное именование. Хотя какая-то доля истины в этом есть. Ну реально слишком белыми и чистыми мы выглядим на фоне тех же не привыкших прятаться от солнца Фермеров, не у каждого из которых, к тому же есть комбез, не говоря уже об Изгоях. Те вовсе чумазыми грязнулями выглядят, со своей бродяжной жизнью.

- Крис, - обратился к нему староста, - дуй обратно к воротам. - И уже ко мне: - А мы к мельнице едем.

- Не вопрос, - пожал я плечами. Как-то и не предполагал даже, что мы будем выгружать генератор прямо тут, на площади возле управы.

И мы поехали дальше, разве что теперь рядом со мной сидел старикан, а не пацан. А там - действительно самая настоящая мельница! Водяная! Как на древних голофото! Имитация - полная! Даже сложена из натурального деревянного бруса, да на каменном основании! Разве что водяное колесо подкачало. Оно хоть и явно ручной работы, но всё же металлическое. Как и уходящий от него вал.

- Ветра у нас тут слабые - банальный ветряк, как у всех, не поставишь, так что пришлось вот исхитриться, да сделать отводок от речки, чтобы обеспечить генерацию энергии, - пояснил заметивший мой искренний интерес к этому сооружению староста Фориджа, когда мы остановились у пущенного по выложенному керамогранитными плитами жёлобу большого канала, на котором и была поставлена водяная мельница.

Здесь мы генератор и выгрузили, на поддон, притащенный обретающимися в этом строении-обманке немногословными мужчинами-Фермерами. А как они его дальше в генераторный зал потащат - это уже не мои проблемы. Может у них тут есть какой-то робот-погрузчик, который они не хотят перед чужаками светить...

Справились с разгрузкой мы быстро, чему немало поспособствовала телескопическая грузовая стрела моего рейдера, да синхронизированная с ней лебёдка. А когда дело было сделано, староста, коротко переговорив о чём-то с привлечёнными помощниками, предложил мне проехать обратно в Управу. Чтобы закрыть наши дела, так сказать.

Вернулись мы назад. А там я отправился с Кларком Гриссоном в Управу. Оставив Эвелин, в присутствии которой при немудрёной процедуре подтверждения доставки не было никакой необходимости, присматривать за блохой. Тем более что и желания пойти со мной она не изъявляла. Поглотило её, похоже, полностью разглядывание огромной, яркой цветочной клумбы, раскинувшейся вокруг здания по соседству - видимо учебного центра поселения. Как вылезла с машины - так и уставилась на этот роскошнейший цветник. Каких на Базе, понятно, никогда не увидишь.

Прошли мы со старостой в Управу, спустились на минус первый уровень - экранированный от проникновения электромагнитного излучения по высшему уровню. И охраняемый неслабо! Там Гриссон, небрежным взмахом руки успокоив чуть напрягшихся при моём появлении бойцов в защитных комбезах и с лёгкими импульсниками, активировал древний коммуникационный терминал и сунул в него поданную мной прямоугольную пластинку, смахивающую на какой-то экзотический унив, разве что размерами чуточку поменьше и выполненный из зеленоватого стекла с тончайшей золотистой вязью внутри и по ободку. И скинул заверенное личной электронной подписью сообщение, подтверждающее осуществление мной доставки генератора в его поселение, на этот допотопный, ещё не кристаллический, информационный носитель. Вот и все дела...

- Назад возьмёшь что-нибудь? - деловито поинтересовался Гриссон, когда мы с ним закончили с главным.

Закономерный вопрос. Обычно люди, промышляющие доставкой Фермерам чего-либо, всегда ищут груз и в обратную сторону. Потому как невыгодно это, впустую кататься. Берут еду, иногда - растительное масло идущее на производство топлива. Но последнее, конечно, редко. Масло на Базы обычно паровиками таскают, цистернами кубов по пятьдесят. А двухсотлитровыми бочками, которых в грузовой отсек блохи много и не поместится, не навозишься...

- Нет, - отрицательно мотнул я головой, - от вас я ничего брать не планирую. - И пояснил во избежание возникновения лишних вопросов свой отказ: - Думаю заскочить на обратном пути в одно место - нарезать там металла. - Ну и поторопился добавить, прежде чем староста утратит ко мне интерес: - Хотя вы могли поспособствовать мне кое в чём другом.

- И в чём же? - несколько удивился такому посылу Гриссон.

- Ну вы же очевидно заметили, что команда у нас состоит всего из двух человек... И вот... - прозрачно так намекнул ему я.

- Хочешь у нас кого-нибудь себе подобрать? - догадался староста.

- Вроде того, - подтвердил я. Уточнив: - Только не из должников, отработавших своё у вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги