Читаем Фрактальный принц полностью

Таваддуд поднимает тяжелый сосуд. Это бесценный биопроцессор, созданный до Коллапса и позволяющий джинну временно локализовать свою сущность в ее доме. Снаружи кувшин ничем не отличается от изделий ремесленников Сирра — простая керамика и синяя глазурь, скрывающая сложные схемы.

— По своему опыту я знаю, что семейные проблемы никогда не бывают небольшими, — отвечает джинн.

— Таваддуд! Чем ты занимаешься?

— Боюсь, мне придется попросить вас уйти, — произносит Таваддуд.

— Конечно, тебе надо только немного помочь мне. До следующей встречи.

Таваддуд ставит сосуд на подоконник. Горячий вихрь раскачивает шторы, раскаленный воздух едва заметно дрожит, и джинн исчезает. Она прячет кувшин между подушками, снова закрывает зеркала и пытается привести себя в порядок.

Раздается стук в дверь. Таваддуд уже готова прикоснуться к панели замка, как у нее замирает сердце: книга все еще лежит на полу. Она поспешно прячет ее в шкатулку и захлопывает крышку.

Дверь открывается. Дуньязада окидывает ее злорадным взглядом, держа руку на шее, где висит кувшин карина. Тайные Имена, написанные на ногтях, ярко выделяются на ее смуглых руках. Сестра Таваддуд одета для выхода в город: голубое платье, шлепанцы и украшенная камнями шапочка, волосы заплетены в косички. Как всегда, она выглядит безупречно.

— Я тебе помешала, дорогая сестричка?

— Честно говоря, да.

Дуньязада опускается на подушки.

— Какая миленькаякомната. И пахнет чудесно. Ты… развлекалась?

Я знаю, чем ты занимаешься, говорит ее улыбка. И поэтому сделаешь все, о чем я попрошу.

— Нет, — отвечает Таваддуд.

— Отлично. Как раз об этом я и хотела с тобой поговорить. — Голос Дуни понижается до заговорщицкого шепота. — Я хочу, чтобы ты встретилась с одним молодым человеком. Он богат, хорош собой и вдобавок остроумен, к тому же свободен сегодня днем. Что скажешь?

— Сестрица, я вполне могу сама выбирать себе друзей, — заявляет Таваддуд.

Она подходит к окну и задергивает шторы.

— О, это мне хорошо известно. Потому ты и водишь знакомство с уличными артистами и всяким сбродом.

— Сегодня днем мне предстоит работа. Благотворительность, а точнее — целительство. Бану Сасан [13]уличному сброду— нужны доктора.

— Я уверена, молодому человеку будет очень интересно увидеть, чем ты занимаешься.

— Конечно: представляю, как трудно рассмотреть жизнь Бану Сасан из башни мухтасиба.

В глазах Дуньязады появляется опасный блеск.

— Уверяю тебя, что мы видим все.

— Моя работа важнее, чем свидание с надушенным мальчишкой, с которым ты познакомилась на вечеринке в Совете. Дуни, я благодарна тебе за старания, но нет необходимости себя утруждать.

С самым решительным, как она надеется, видом Таваддуд направляется к дверям.

— О, я полностью с тобой согласна. Это все равно что смывать дикий код с члена муталибуна, и почти так же полезно. Но отец думает иначе.

Таваддуд замирает, ощутив холод в животе.

— Я говорила с ним сегодня утром. Я сказала, что ты раскаиваешься в своих поступках, что больше всего на свете хочешь восстановить доброе имя семьи и снова стать уважаемой женщиной.

Таваддуд оборачивается. Дуни смотрит ей в лицо честными синими глазами.

— Ты хочешь, чтобы я стала лгуньей, сестрица? Сказительницей вроде тебя?

Таваддуд плотнее запахивает на себе одежду и стискивает зубы. «Сказительница. Любовница монстров. Она больше не дочь мне». Так заявил отец три года назад, когда Кающиеся нашли ее и возвратили домой из Дворца Сказаний.

— Так кто же это?

— Абу Нувас, — говорит Дуньязада. — Я думаю, отец будет очень доволен, если вы станете… друзьями.

— Дуни, если ты хочешь меня наказать, могла бы выбрать более легкий способ. Что нужно от него отцу?

Дуни вздыхает.

— Что ему может быть нужно от самого богатого в городе торговца гоголами?

— Я не настолько глупа, сестра. — И Кающиеся джинны вроде господина Сена кое о чем мне рассказывают. — Отец пользуется поддержкой Совета, ему нет необходимости покупать чью-то благосклонность. Почему он и почему именно сейчас?

Дуньязада прищуривается и проводит по губам одним из своих колечек.

— Полагаю, я должна радоваться хотя бы малейшему интересу к городской политике с твоей стороны, — медленно произносит она. — Кое-какие недавние события привели к тому, что наше положение стало… нестабильным. Сегодня утром совершенно неожиданно умер член Совета: Алайль из Дома Соарец. Ты ее, наверное, помнишь.

Алайль — женщина с суровым лицом за столом отца; проплешина в ее темных волосах, оставленная диким кодом, и бронзовая птичка на плече. «Лучше бы тебе выгребать дерьмо после живых, чем становиться муталибуном, девочка». Наверное, в этом и кроется причина,думает Таваддуд, прогоняя воспоминание. В ее груди возникает пустота, но она сохраняет невозмутимый вид.

— Дай-ка попробую угадать, — произносит она вслух. — Она ведь больше других поддерживала предложение отца по модификации Аккордов Крика Ярости. Как она умерла?

Перейти на страницу:

Похожие книги