Очевидно приказ епископа Ритари оказал влияние. Ниожцы наконец–то сотрудничают. Аркиус не выглядит как большинство его сограждан. Его туника расстегнута, сапоги истерты и он не гнушается выпить. Я сразу распознал симптомы. Он сидит на маленьком раскладном стуле перед палаткой и не встает, чтобы поприветствовать нас.
— Мы здесь по поводу Вашего брата.
— Если полковник Оризиус отправил вас убедить меня, что мой брат совершил самоубийство, идите к черту. Я не желаю больше слушать эту чушь.
Я сажусь рядом с ним, без приглашения и извлекаю флягу с остатками кли
— Скажи мне, почему твой брат не совершал самоубийства?
Он колеблется, но в конце концов берет флягу и делает здоровенный глоток.
— Он не лишал себя жизни. Тайжениус никогда бы такого не сделал.
— Я верю тебе, — говорю я и предлагаю выпить еще. Скажи мне, что произошло.
— Кто–то отравил его. Они представили все как самоубийство.
Я сомневаюсь, хотя не подаю вида.
— Сымитировать самоубийство не так просто. Он оставил записку. Что в ней?
— Всякая чушь о чести и невозможности оплаты карточного долга. Мой брат никогда не играл в карты.
— Это был его почерк?
Аркиус сердито смотрит на меня.
— Очень похоже. Но это ничего не доказывает. Кто–то мог подделать записку. Полковнику Оризиус этого оказалось достаточно, он стремится замять дело. Убийство одного из офицеров его скомпрометирует. На правду ему плевать.
— Твой брат когда–нибудь высказывал мысли о самоубийстве?
— Нет!
— Ты уверен?
Аркиус приближает свое лицо ко мне и яростно кричит.
— Мой брат не покончил с собой! Еще одно слово об этом и я тебя убью!
Я невозмутимо сижу.
— Расскажи мне больше. Знал ли он капитана Истароса?
Они вместе служили в особом отряде епископа Ритари. Он рассказывал, что это вроде личной охраны.
— Был ли он с Истаросом в Самсарине?
— Да. Был инцидент с людьми архиепископа.
— АрхиепископГудурий?
— Да. На них напала личная гвардия архиепископа. Истарос и мой брат убили одного из нападавших. Им пришлось срочно покинуть Элат.
— Почему люди архиепископа напали на них?
— Понятия не имею. И мне все равно. Я устал говорить об этом. Мой брат не совершал самоубийства. Кто–то убил прикончил его. Аркиус неожиданно поднимается и уходит исчезая в рядах ниожских палаток.
Макри и я покидаем часть лагеря занятого ниожцами. Я смотрю на небо, чем я часть занимаюсь с тех пор как принимаю участие в поддержке магического щита. Небо ясное и безоблачное.
— Как ты думаешь, это все–таки было самоубийство? — спрашивает Макри.
— Нет карточный долг конечно унизителен для ниожского офицера, но отнюдь не повод наложить на себя руки. Тайджениус, вероятно, был убит. Кто–то подделал предсмертную записку. Это не составляет труда для опытного мага.
— Убийство двух членов личной охраны епископы вряд ли совпадение.
Я согласен.
— Капитан Истарос и капитан Тайжениус были в Элате. Они убили одного из людей архиепископа. Теперь они оба мертвы. Полагаю архиепископ Гудурий мстит. Я останавливаюсь осмотреться.
— Время побеседовать с архиепископом. Думаю мы найдем его вот в этой палатке с ниожским флагом.
Палатка архиепископа больше, чем шатер Лисутариды. Вероятно это самая большая палатка, которую я видел в армии. Она в хорошем состоянии так как архиепископ недавно прибыл.
— Зачем он здесь нужен? — удивляется Макри. Вряд ли он будет полезен при штурме.
— Он не будет подвергать себя опасности. Архиепископ привел с собой отряд солдат. Полагаю он стремится укрепить свое положение.
Между нами и шатром архиепископа находятся пять или шесть солдат его личной охраны. Мы еще далеко от входа, когда один из них спешит к нам преграждая путь.
— Мы здесь, чтобы увидеть…, — начинаю я, но события развиваются стремительно. Солдат, довольно мускулистый воин, обнажает меч и велит нам убираться. Я никогда не являлся желанным гостем у высокопоставленных лиц, но проблема видимо в Макри. Солдат смотрит на нее с такой ненавистью будто она явилась из самой оркской преисподней. Макри, недолго думая извлекает свой меч и становится в боевую стойку. Не эльфийский меч, а ее меч Орков, мерзкое черное оружие. Солдат отступает. Однако остальные спешат к нему на помощь. Через мгновение мы оказывается лицом к лицу со всей личной охраной архиепископа. К этому моменту я уже стою с мечом наперевес. События выходят из–под контроля. Однако я не могу позволить Макри схлестнуться с ними в одиночку.
— Я капитан Фракс. Глава службы безопасности Лисутариды, прошу аудиенции с архиепископом. Учитывая что я вооружен мечом, это звучит забавно.
— Убери отсюда эту орковскую суку, — кричит солдат прямо перед нами. Макри достает свой второй меч. Ситуация накаляется. Я должен разрешить ситуацию, но понятия не имею как это сделать. Открывается откидная створка палатки, и появляется архиепископ. Его легко узнать по дорогой мантии. Рядом с ним какой–то младший понтифекс в менее вычурной одежде. Архиепископ делает несколько шагов.
— Что здесь происходит?
Охрана берет архиепископа в кольцо, но тот похоже ничуть не переживает. Архиепископ высокий, худой и седовласый, ему за шестьдесят, но он очень хорошо сохранился.