Читаем Фракс Турайский полностью

— Я знаю, что в Ниоже есть несколько центров силы, которые борются за влияние на короля. Легаты, церковь, армия и маги. Вы глава одной из этих фракций. Возможно, племянник короля попал в какую–то борьбу за власть?

Тон Ритари меняется. Теперь он не такой дружелюбный.

— В Ниоже нет фракций. Наше общество сплочено и полностью поддерживает короля.

— Я слышал другое.

— Это ложь. Я не знаю, кто рассказывал вам эти вещи о Ниоже, но на самом деле серьезного соперничества нет. Ритари вновь вежлив. Это вызывает подозрение. Никто из ниожцев никогда не был вежлив со мной.

— Я продолжу расследование, епископ. Было бы неплохо если бы Ваши люди сотрудничали.

— Будут. Я отдал приказ.

Задумчиво покидаю палатку. Я ничего не узнал, но мне было интересно, что епископ подразумевал под сотрудничеством. Дру, Анумарида и Риндеран ждут меня в повозке.

— Интересные новости, — говорю я им.

— Что случилось?

Епископ был чрезвычайно вежлив. Очевидно, он что–то замышляет. Дру, найди мне бутылку пива. Желаю, чтобы все оставили меня в покое, мне нужно подумать. Дру несет мне пиво, которое очевидно украла. Она отличный помощник. К сожалению, когда я карабкаюсь в повозку, прибывает майор Странаухас. Я с неприязнью смотрю на ниожского разведчика. Я счастлив видеть его как орка на свадьбе у эльфов.

— Майор, я бы предложил Вам пиво, но мне оно самому жизненно необходимо.

— Я не пью при исполнении служебных обязанностей, — радостно заявляет майор. У Странаухаса в руках вещевой мешок. Он достает оттуда кольчугу. Я узнаю кольчугу, но не показываю вида.

— Фракс, я подумал, что Вас это заинтересует. Она принадлежала легату Апирою. Мы отправим ее семье покойного после того как внимательно изучим.

— Что Вы имеете ввиду?

Майор переворачивает кольчугу. Сзади имеется мелкий непроизводственный шов и небольшое отверстие. Он указывает на это отверстие.

— Вы видите отверстие?

Мне происходящее совершенно не нравится.

— Какое?

Майор указывает на крошечное отверстие среди металлических звеньев.

— Вот.

— Ну и что?

— Это может быть отверстие через которое в тело легата попал отравленный дротик.

— Дротик? Я смеюсь. Никто никогда не попал бы в такое маленькое отверстие тем более в разгар битвы.

— Профессиональный убийца мог бы», — говорит майор. Он смотрит на меня. Я смотрю на него. Вы сталкивались с профессиональными убийцами?

— Мне об это ничего не известно, — лгу я. У меня нет информации чтобы кто — либо из них находился в составе наших войск.

— На самом деле Вы так не думаете.

Странаухас по–прежнему довольно вежлив. Однако эта вежливость обманчива.

— Сомневаюсь, что кто–нибудь бросил дротик в легата Апироя.

Майор осматривает кольчугу.

— Уверен, Вы сталкивались с професиональными убийцами в бытность свою детективом в Турае. У вас влиятельная гильдия убийц. Я просил наших магов заглянуть в прошлое, однако командование запретило использование магии в целях не связанных с военными действиями.

— Маги сосредоточены на войне, нельзя использовать волшебство для разжигание костров.

— Или для раскрытия неудобных убийств.

Я устал от майора Странаухуса и хочу, чтобы тот ушел. Но он остается невозмутим. Следует ему нагрубить.

— Вы пришли сюда чтобы тратить мое время на бессмысленные инсинуации?

— Просто указал на несколько противоречивых фактов. Вы должны признать, что смерть легата Апироя подозрительна.

— Только для Вас.

— Я слышал, что телохранитель Лисутариды — Макри, подозревается в убийстве майора Маграноса.

— Это гнусные слухи распускаемые бароном Вазаносом, который испытывает к ней неприязнь.

— Но этого недостаточно для обвинения в убийстве.

— Зачем Вам это? — говорю я. Разве Вы не должны сосредоточиться на убийстве племянника короля?

— Оба убийства могут быть связаны. Трудно сказать. Капитан Истарос и майор Магранос действительно имели некоторые неприятности в Элате.

— Что случилось?

— Какая–то ссора. Я не знаю деталей. Я только слышал об этом, потому что капитан Истарос вернулся из Элата раньше, чем ожидалось. Я был бы признателен если бы Вы поделились информацией.

— Почему я?

— Вы были в Элате в то же время. Вы, Макри, Лисутарида и другие турайцы. Ничего удивительного в конфликте между ниожцами и турайцами.

Нет смысла отрицать. Турайцы за границей не славятся своим хорошим поведением.

— Признаю, это не вызвало бы удивления. Однако я ничего об этом не слышал.

Я потягиваю пиво. Симнийское пиво горькое на вкус. Они никогда не были великими пивоварами. Майор Странаухас еще раз смотрит на кольчугу, демонстративно уставившись на крошечное отверстие на спине.

— Правда ли, что капитан Ханама является членом Турайской гильдии убийц?»

Я смотрю на майора.

— Понятия не имею.

Он улыбается, зная, что я лгу. Пора положить конец этому разговору, прежде чем Странаухас смутит меня еще больше. Невозможно придумать какой–либо тактичный способ избавиться от него и я довольно грубо прошу его уйти

— Я должен продолжить расследование. У меня нет времени, но спасибо за то что поделились информацией.

Майор вежливо кивает.

— Пожалуйста, дайте мне знать, если обнаружите что–нибудь важное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика