Читаем Фрайди полностью

- Да… - протянула Жанет, когда я сообщила ей свои выводы. - Уж не знаю, что и делать - не то тебя поздравлять, не то задуматься, не стоит ли замаскировать вход в туннель еще лучше. Да, все так - через платяной шкаф и налево. Свет зажигается, как только в туннеле появляется объект с температурой тридцать семь градусов Цельсия. Точно так же, как в основном туннеле. Светильники там питаются от собственных «Шипстоунов», и запаса энергии там хватит практически навечно, но мало ли что - никогда нелишне взять с собой свежезаряженный карманный фонарик, а где они лежат, я тебе уже рассказала. Дверь хорошо закамуфлирована, но нужно просто сдвинуть ее вбок, а потом она легко открывается.

- Просто восхитительно! Но, Джен… Если представить другой вариант: кто-то решил забраться в дом с другой стороны? Ну я, к примеру. Я ведь, в общем, человек случайный…

- Ты не случайный человек. Ты - старая подруга, которую мы знаем давным-давно. Да, есть небольшая вероятность, что кто-то найдет вход в туннель снаружи, хотя он неплохо замаскирован. Во-первых, во всем доме сразу сработает куча сигнализации. Тогда мы заглянем в туннель на расстоянии - все будет видно как на ладони на экране одного из домашних терминалов. Тогда мы кое-что предпримем, для начала самые мягкие меры вроде слезоточивого газа. Но если нас не будет дома в то время, когда кому-то взбредет в голову шастать по туннелю, - вот тогда мне будет очень жалко Джорджа и Яна.

- Почему ты так говоришь?

- Потому что меня жалеть не придется. У меня начнется нервный припадок - это ведь так по-женски, правда?

Я не большая любительница возиться с трупами, в особенности - с разложившимися.

- М-м-м… Да…

- Нет, понимаешь, ничего такого не случится, если только тот балбес, что заберется в туннель, догадается вовремя в штаны надуть. Помни, Мардж: я - профессиональный разработчик защитных устройств, поэтому и не забыла о двухэтапном принципе. Ну, к примеру: кто-то идет себе по бережку, гуляет и вдруг наталкивается на выход из туннеля, влезает в него, обломав на руках все ногти, - тут с ним пока еще ничего нехорошего не случается. Если это кто-то из нас - возможно, но маловероятно, мы просто нажимаем кнопку, спрятанную около двери, - кстати, нужно будет тебе показать, где она. Если же это на самом деле взломщик, он увидит табличку: «ЧАСТНОЕ ВЛАДЕНИЕ. НЕ ВХОДИТЬ!» Допустим, он не обращает на это внимания и топает вперед еще несколько метров, поплевывая на то, что громкий голос продолжает честно и откровенно предупреждать его, что этого делать не стоит, и добавляет, что владение оборудовано активными средствами защиты. Идиот, невзирая на это, продолжает идти вперед. Воют сирены, мигают огни, а он прется как баран… Ну вот тогда-то бедненьким Яну и Джорджу приходится убирать из туннеля то, что от него останется. Нет, не наружу и не в дом. Если кто-то попытается покуситься на наше владение и будет - болван такой - пытаться пройти дальше, его просто не станет - он пропадет без вести. Рассказать как?

- Что-то не хочется…

(Да… Потайной ход и вечные пленники, замурованные в ниши в его стенах… Интересно, сколько их там уже? Жанет, ты похожа на безмятежный розовый закат, а ведь если ты не переживешь эти сумасшедшие годы, ты запросто можешь оказаться там же, рядом с теми - новая Мария Медичи…)

- Я тоже так думаю. Ну что тебе еще показать?

- Не надо больше ничего, Джен. Я все-таки всей душой надеюсь, что мне не понадобится твое восхитительное убежище. Пойдем обратно?

- Пойдем. Только…

Она подошла ко мне и положила руки мне на плечи.

- Так что ты шепнула мне на ушко?

- Ты же слышала…

- Да, слышала.

Она притянула меня к себе… и тут же вспыхнул экран терминала.

- Ленч готов!

Джен недовольно пробурчала:

- Ну вот, мужики все испортили…

<p>ГЛАВА 13</p>

Ленч был восхитителен. Всевозможные солености, сыры, хлеб разных сортов, пресервы, орехи, редиска, устрицы, спаржа и много еще чего. Все это красиво расположилось вокруг громадной супницы, которая стояла в центре стола. Рядом с ней стояла сковородка - на ней в горячем масле шипели кусочки хлеба, посыпанного чесноком. Джордж помешивал суп с величественностью метрдотеля и разливал его в большие глубокие тарелки. Когда я села за стол, Ян повязал мне вокруг шеи большую салфетку.

- Залезай в еду по самые уши - можешь пачкаться как поросенок, - посоветовал он мне.

Я попробовала суп.

- Так я и сделаю! - воскликнула я в восхищении и добавила: - Жанет, похоже, ты вчера только и делала, что варила этот супчик.

- А вот и нет! - ответил за нее Ян. - Этот супчик бабушка Джорджа оставила ему в наследство.

- Он преувеличивает, - возразил Джордж. - Не бабушка, а моя дорогая матушка начала варить этот суп в незапамятные времена - когда я родился. У моей старшей сестры были на него большие виды, но она вышла замуж за человека жуткого и недостойного - да простят меня присутствующие - за британского канадца, - и, естественно, секрет приготовления супа достался мне в наследство. Я всегда старался следовать рецепту, но, пожалуй, все-таки и вкус, и букет были получше, когда его варила мама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дополнительная история будущего

Похожие книги