Быстро накрыли походный столик, Шорти ловко — похоже, он не всегда был трезвенником — откупорил бутылку и налил Джоан и Фреду.
— А остальным?
— Я за рулем, мисс Смит, — Финчли накрыл бокал рукой.
— Пять капель — под мою ответственность, — Джоан на четверть дюйма наполнила его бокал. — И ты, Шорти. Для тоста. Но сначала прочти нам, пожалуйста, молитву.
Доли секунды Шорти казался озадаченным, затем его обычная невозмутимость возобладала.
— Да, мисс.
— Аминь.
— Аминь.
— Аминь. Спасибо, Шорти. А теперь тост… который тоже молитва в своем роде… Мы выпьем за ту, которой здесь нет, но которая была бы…
— …Кто хочет что-нибудь сказать?
Финчли и Шорти переглянулись. Джоан посмотрела на Фреда.
— Фред?
— Мисс… я не знаю… я просто не знаю, как… — он был расстроен.
— Давайте встанем, — и Джоан сама подала пример, — и скажем то, что мы сказали бы ей, которой нет с нами, но которую мы все любим. Назовите ее, в чью честь мы пьем!
Она подняла бокал. Из глаз вдруг покатились слезы.
Фред произнес:
— Тост за… ту, которую мы все любим… и которая должна была быть здесь… которая здесь! — В глазах его мелькнул суеверный ужас.
— Аминь, — сказал Шорти раскатистым баритоном. — Она здесь, потому что Небеса настолько близки нам, насколько мы сами готовы к тому. И ты, Фред, сердцем понял это…
Он торжественно выпил свои несколько капель вина, и остальные выпили следом.
— Спасибо, ребята, — тихо сказала Джоан. — Она слышала вас.
— Финчли, ты знал ее лучше меня. Что бы она сказала сейчас?
— Она бы… миссис Бранка…
— Ты называл ее миссис Бранка?
— Да, сначала. Потом она стала звать меня «Том», а я ее — «Юнис».
— Ну, и?
— Она сказала бы… сказала бы: «Парни, давайте есть и пить, а то все остынет!»
— Это точно. Юнис никогда и никому не испортила настроения — и не позволяла делать это мне, брюзгливому и взбалмошному старику. Значит, теперь мой черед… Фред, передай мне во-он ту куриную ножку!
— Том, ты не оставишь мне чуть-чуть пикулей? Спасибо. Шорти, Фред, я поняла, что вы пробовали стряпню Юнис. И как она?
— О-о! — Финчли возвел глаза к небу.
— Да, Юнис прекрасно готовила, — тихо сказал Шорти. — Самые простые блюда… но это было замечательно.
— Она была подлинным художником, — сказал вдруг Фред.
— Художником?
— Не в смысле рисовать. Во всем остальном.
— Кажется, понимаю, — кивнула Джоан. — А ее муж был художником в прямом смысле, я не ошибаюсь?
— Я, например, не разбираюсь в искусстве, — сказал Финчли, — но картины Джо мне очень нравились. Шорти, можно, я на тебя настучу?
— Том!..
— Не поверите — но Джо хотел нарисовать вот эту огромную мартышку, которая сидит тут с нами!
— И нарисовал?
— Нет-нет, но он хотел. Предлагал… да.