Читаем Фрагменты полностью

Сначала показались горы – огромные пики, вознесшиеся над равнинами Среднего Запада, как стена на краю мира, даже летом белая от снега. Вскоре они доехали и до окраин мегаполиса: до пригорода под названием Беннет, бледного от кислотных дождей, с улицами, покрытыми серно-желтыми пятнами, и бурыми растениями, сухими и ломкими. Мертвая равнина накатывалась на городок океаном пропитанной ядом травы; ни одна птица не сидела на опорах проводов. Города, к которым привыкла Кира, даже такие огромные, как Чикаго или Нью-Йорк, выглядели собранием надгробий среди заросшего кладбища – символы смерти, покрытые лианами и мхом, символами новой жизни. Денвер же выглядел мавзолеем: безжизненным и пустым.

Путники распределили поклажу между лошадьми, Кира вела Бобо, а Сэмм – Батрачку. Без Афы, закрепленного в седле, кобыла выглядела печально, заставив Киру задуматься, не начал ли рацион животных, состоявший из овощных консервов и овсянки быстрого приготовления – единственной незагрязненной пищи, которую можно было отыскать в отравленных пустошах, – сказываться на их здоровье. Если бы Афа погиб уже в Чикаго или они бы отослали его обратно, можно было бы отпустить лошадей, избавив их от ужасов путешествия, но выпускать животных теперь, посреди ядовитых равнин, было верхом жестокости – Кира и слышать об этом не хотела. Они потеряли Афу, но она была готова спасать его лошадь даже ценой собственной жизни.

«Только вот я знаю, что это не так, – думала она. – Если действительно дойдет до такого, я буду спасать себя». От этих мыслей Кира мучилась чувством вины, так что ее даже подташнивало, и она изо всех сил старалась переключиться на что-нибудь другое.

Мегаполис, который они пересекали, был чуть ли не крупнее Чикаго. Городок Беннетт тянулся на запад до городка Нивена, тот – до Лоуренса, потом шли Уоткинс и Уоткинс-Фарм, все дальше и дальше, бесконечным морем домов, магазинов, парковок. Ветер, воя от одиночества, шуршал ломкими листьями, смешивая их с кучами битого стекла, громоздившимися в водосточных канавах и у стен обваливающихся домов. Герои отъезжала далеко вперед, разведывая путь больше по привычке, чем по необходимости, и возвращалась назад через равные промежутки времени, докладывая сперва, что они подходят к одному аэропорту, потом к другому, потом к полю для гольфа. Докладывать, собственно, было не о чем: что она могла увидеть, кроме отбеленных костей и разъеденных кислотой металлических остовов миллионов людей и зданий, уничтоженных Эпидемией?

Найдя новую карту на развалившейся заправке, Сэмм разложил ее на капоте пустой машины. Дороги извивались по бумаге, словно нервы.

– Судя по Афиным записям, – объявила Кира, – здание «ПараДжена» здесь, у подножия гор. – Она ткнула в западную часть мегаполиса, называемую Арвадой, и прочитала название на карте: – Мемориальный заповедник «Скалистая равнина»[16]. Зачем им потребовалось строить промышленный объект в заповеднике?

Сэмм отметил их нынешнее положение и прикинул расстояние.

– До него сорок миль. Насколько же велик этот город?

– Сорок миль в поперечнике, – объявила Герои. – И нам придется пройти из конца в конец. А с севера на юг он в два раза шире, так что скажите спасибо, что мы пришли оттуда, откуда пришли.

Кира посмотрела на солнце.

– Уже… три часа? Полчетвертого? Мы не пройдем сорок миль до ночи.

– И до завтрашней ночи, если только у лошадей не возьмутся новые силы, – подтвердила Герои. – Говорю тебе, бросаем их и двигаем сами.

– Мы не бросим их, – заявила Кира.

– Чувство вины не вернет Афу, – заметила Герои.

– А бесчувственность не сократит путь ни на метр, – отозвался Сэмм, складывая карту. – Ладно, пошли.

Кира испытывала робкую надежду, что в городе с загрязнением будет полегче: благодаря защите гор и небоскребов или в силу каких-нибудь причуд погоды, но в действительности Денвер оказался еще опаснее, чем прерии перед ним. Кислотные стоки скапливались в ямах и понижениях на дорогах, где дренажные решетки забивались мусором и глиной, образуя озера едкой жижи. Кузова грузовиков, открытые всем погодным явлениям, становились миниатюрными соляными чанами, выбрасывавшими в воздух ядовитые частицы, пока содержимое не высыхало до кристаллической массы, которую поднимал ветер и швырял в глаза и глотки путешественников. Они обертывали лица тряпками и глядели на мир сквозь плотно прищуренные веки, постоянно высматривая опасность. Некоторые из химикатов, наводнявших город, были огнеопасными, и по пути им то и дело попадались тлеющие пожары, иногда вспыхивавшие на жаре с новой силой, пополняя запас отравляющих веществ в воздухе нескончаемыми струйками газа и облачками пепла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цикл о Партиалах

Фрагменты
Фрагменты

Кира Уокер нашла лекарство от РМ, но борьба за выживание и людей, и Партиалов только начинается. В отчаянных поисках ответов на вопрос о своем происхождении Кира покидает Ист-Мидоу. То, что кровь Партиалов содержит противоядие от РМ, не может быть случайностью. Должно быть, это часть масштабного плана, плана, который может спасти обе расы, и Кира как-то связана со всем этим. Помогать же в поисках Кире будут Афа Дему – загадочный бродяга и бывший сотрудник ПараДжен, – а также Сэмм и Херон – двое Партиалов, которые предали ее, а затем спасли ей жизнь; только эти двое знают ее тайну, но можно ли им доверять? Тем временем на Лонг-Айленде остатки человеческой цивилизации объединяются для войны с Партиалами. Маркус знает: он должен задержать готовящиеся действия до возвращения Киры, и это – его единственная надежда. Кира же в ходе своих странствий окажется в самой глубине заброшенных земель постапокалиптической Америки. Но врагом окажется тот, о существовании кого ни Кира, ни Маркус раньше даже не подозревали.

Дэн Уеллс , Дэн Уэллс

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги