“Welcome, my friends, to my Kahwa,” said Mustapha Stroheim. “Kahwa is Egyptian for cafe, or for coffeehouse. Would you like tea? Or a game of dominoes?”
“We would like to be shown to our rooms,” said Jackie Newhouse.
“Not me,” said Zebediah T. Crawcrustle. “I’ll sleep in the street. It’s warm enough, and that doorstep over there looks mighty comfortable.”
“I’ll have coffee, please,” said Augustus TwoFeathers McCoy.
“Of course.”
“Do you have water?” asked Professor Mandalay.
“Who said that?” said Mustapha Stroheim. “Oh, it was you, little gray man. My mistake. When I first saw you I thought you were someone’s shadow.”
“I will have ShaySokkar Bosta,” said Virginia Boote, which is a glass of hot tea with the sugar on the side. “And I will play backgammon with anyone who wishes to take me on. There’s not a soul in Cairo I cannot beat at backgammon, if I can remember the rules.”
Augustus TwoFeathers McCoy was shown to his room. Professor Mandalay was shown to his room. Jackie Newhouse was shown to his room. This was not a lengthy procedure; they were all in the same room, after all. There was another room in the back where Virginia would sleep, and a third room for Mustapha Stroheim and his family.
“What’s that you’re writing?” asked Jackie Newhouse.
“It’s the procedures, annals, and minutes of the Epicurean Club,” said Professor Mandalay. He was writing in a large leather-bound book with a small black pen. “I have chronicled our journey here, and all the things that we have eaten on the way. I shall keep writing as we eat the Sunbird, to record for posterity all the tastes and textures, all the smells and the juices.”
“Did Crawcrustle say how he was going to cook the Sunbird?” asked Jackie Newhouse.
“He did,” said Augustus TwoFeathers McCoy. “He says that he will drain a beer can, so it is only a third full. And then he will add herbs and spices to the beer can. He will stand the bird up on the can, with the can in its inner cavity, and place it up on the barbecue to roast. He says it is the traditional way.”
Jackie Newhouse sniffed. “It sounds suspiciously modern to me.”
“Crawcrustle says it is the traditional method of cooking the Sunbird,” repeated Augustus.
“Indeed I did,” said Crawcrustle, coming up the stairs. It was a small building. The stairs weren’t that far away, and the walls were not thick ones. “The oldest beer in the world is Egyptian beer, and they’ve been cooking the Sunbird with it for over five thousand years now.”
“But the beer can is a relatively modern invention,” said Professor Mandalay, as Zebediah T. Crawcrustle came through the door. Crawcrustle was holding a cup of Turkish coffee, black as tar, which steamed like a kettle and bubbled like a tarpit.
“That coffee looks pretty hot,” said Augustus TwoFeathers McCoy.
Crawcrustle knocked back the cup, draining half the contents. “Nah,” he said. “Not really. And the beer can isn’t really that new an invention. We used to make them out of an amalgam of copper and tin in the old days, sometimes with a little silver in there, sometimes not. It depended on the smith, and what he had to hand. You needed something that would stand up to the heat. I see that you are all looking at me doubtfully. Gentlemen, consider: of course the Ancient Egyptians made beer cans; where else would they have kept their beer?”
From outside the window, at the tables in the street, came a wailing, in many voices. Virginia Boote had persuaded the locals to start playing backgammon for money, and she was cleaning them out. That woman was a backgammon shark.
Out back of Mustapha Stroheim’s coffeehouse there was a courtyard containing a broken-down old barbecue, made of clay bricks and a half-melted metal grating, and an old wooden table. Crawcrustle spent the next day rebuilding the barbecue and cleaning it, oiling down the metal grille.
“That doesn’t look like it’s been used in forty years,” said Virginia Boote. Nobody would play backgammon with her any longer, and her purse bulged with grubby piasters.
“Something like that,” said Crawcrustle. “Maybe a little more. Here, Ginnie, make yourself useful. I’ve written a list of things I need from the market. It’s mostly herbs and spices and wood chips. You can take one of the children of Mustapha Stroheim to translate for you.”
“My pleasure, Crusty.”