Читаем Fort - Duquesne (2 часть) (СИ) полностью

- Прости меня. Пожалуйста, прости. – К спинке кровати до сих пор были пристегнуты наручники, все осталось ровно таким же, каким он и запомнил. – Не представляю, что пришлось тебе пережить.

- Собственное падение. Я перестал жить с той секунды, как Роберт сообщил о твоей гибели. И ничего бы не изменилось, если бы не Дин, кто бы мог подумать, правда? – Он помог ему снять куртку и проводил до дивана. – В один из дней, которые я перестал считать, он заявился сюда и избавил меня от этой пытки, вытащил в реальность. И я буду благодарен, если и ты забудешь все, что он совершил. Потому что он реально меня спас. Кто знает, сколько бы я еще так протянул. Мы простили ему предательство, он предложил нам взамен новую жизнь. Знаешь, сначала, он даже предложил избавиться от твоих вещей, но я знал, чувствовал, что однажды ты вернешься, поэтому мне пришлось попытаться идти как-то дальше. Только чтобы однажды еще хотя бы раз увидеть тебя. Как оказалось не зря. – Паркер улыбнулся, рассматривая его. Немного изменился, и совсем не внешне. Чувствовалось влияние других, чувствовалось, что он стал свободнее от него. И, с одной стороны, хотелось немедленно это исправить, но с другой, можно было бы даже порадоваться. Мэйсон принес ему стопку одежды и полотенце. – Теперь расскажи, что случилось, и как ты выжил. Вижу, ты серьезно пострадал.

- Жутко выглядит, знаю, но это еще не все. Взрыв был спровоцирован не нами, поэтому все пошло не по плану. Кто-то, видимо, еще желал Смоуку смерти в тот день. Взорвалось не наше устройство. Будь все, как мы планировали, я бы выбрался невредимым. А так, помню отрывками. Я получил серьезные ожоги, как видишь, кто-то вытащил меня через запасной выход. А дальше … долгий путь. По итогу, со сломанной ногой и обожженной половиной тела я оказался далеко за океаном.

- Ты серьезно?!

- Да, странно, правда. Хотя я сразу понял, кто и за что мстил Калебу. Благо, он все же сдох. Преклоняюсь перед твоей интуицией, останься я тогда здесь с тобой, ангар бы все равно подорвали вместе с собравшимися. Но таких вещей я предугадать не мог, я должен был отомстить лично.

Паркер поднялся с дивана, принимаясь расстегивать рубашку. Под ней оказались неровные шрамы от ожога действительно на половину тела, они тянулись к шее и немного на часть лица.

- Ужасно, знаю, глаз правда видит, приходится носить повязку, потому что плохо реагирует на яркий свет. Но это временно. Они держали меня в плену, надеясь так выйти на тебя, а затем на Миллера, так как территория Смоука плавно перешла под его контроль, а им это было необходимо. Сбежать было непросто, позвонить я не мог. А спустя месяцы я подумал, что ты смирился с этой потерей, и, возможно, без меня тебе будет лучше.

- Как же ты мог так подумать? – Мэйсон подошел ближе, обнимая его, на этот раз осторожно, снова привыкая к родному человеку, к его новому облику. – Мне приходилось учиться жить заново. И мне не передать словами пережитого.

- Я знаю. Поэтому не мог не вернуться. Я пересекал границы штатов без документов и прав, без шанса на помощь и понимание, ради этого момента. Прости, что заставил пережить этот ад. Теперь все в прошлом. Я рядом.

Было так странно. Словно отмотать видеопленку жизни назад и вернуться, что бы исправить ошибку. Мэйсон, как и обещал, позвонил Миллеру. Он понимал, что оставил его без ответа, одного, с обнаженными чувствами. Разговор получился очень личным и приятным. Умывшийся и переодевшийся в домашнюю одежду Паркер ужинал за столом и иногда прислушивался к разговору. Он не стал сразу по прибытии наводить порядки, хотя в глаза бросилось много неожиданных моментов. В особенности этот. Они разговаривали дольше, чем он ел. Так же тихо он надел футболку для сна и забрался под одеяло, продолжая наблюдать за Мэйсоном. Кажется, он разговаривал с дорогим человеком. То, как он улыбался, как блестели его глаза, когда он его слушал. Ошибиться было сложно.

- Доброй ночи. – Отключив телефон, Хэмерсон огляделся по сторонам в поисках Паркера. Его взгляд стал грустным, когда они встретились глазами.

- В чем дело? – Он похлопал ладонью рядом с собой. Мэйсон устало перебрался к нему, устроившись под рукой. Не обнять, было бы преступлением, особенно когда оба в этом так нуждались после такого долгого расставания.

- В этом. Моя душа выгорела дотла, так я скучал, и вот ты здесь. Страшно представить, если подобное повториться. Я уже ничему не удивлюсь. Мне кажется, я буду просто не в состоянии испытывать боль.

- Хэй-Мэй. Прошу, не думай об этом. У нас есть сейчас. Просто будь. – Он укрыл его одеялом и притянул ближе. Хотелось впервые за долгое время просто уснуть, дома, в теплой и мягкой постели. Чтобы больше не думать о выживании и долгом пути. Он вернулся, это был его дом, место, куда привели его ноги.

- Можно спросить? – Прозвучало осторожно и неуверенно.

- Тебе можно все. – Вероятно, он не был готов к такому ответу, а потому задумался, затянув с вопросом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза